Véronique Sanson feat. Eddy Mitchell - Avec un homme comme toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Véronique Sanson feat. Eddy Mitchell - Avec un homme comme toi




Avec un homme comme toi
With a Man Like You
Prends donc le dernier verre de la saison
Take the last drink of the season
Et laisse toutes les enfants à la maison
And leave all the kids at home
Je reprends ma valise noir
I'll pick up my black suitcase
Et m'en vais par le dernier train du soir
And leave on the last train tonight
J'me demande pourquoi t'aimes pas l'monde tu vis
I wonder why you don't like the world you live in
Pourquoi tu fais la gueule sans raison, dis
Why are you pouting so much for no reason
Avec un homme comme toi
With a man like you
C'est pas bien barré pour qu'on en reste
It's not a good way to make us last
Tu dis qu'la vie c'est dur, c'est difficile
You say that life is hard, it's difficult
C'est moi qui m'fous dedans, pauvre imbécile
I'm the one who's always messing up, silly me
J'suis sur ta liste noire
I'm on your blacklist
C'est mal barré pour qu'on n'ait pas d'histoires
It's not a good way to avoid any drama
Tu m'observes et tu m'espionnes
You watch me and you spy on me
Tu m'écoutes toujours quand je téléphone
You always listen in when I'm on the phone
Tu critiques mes vieux amours
You criticize my old lovers
Je commence à voir maintenant
Now I'm starting to see
Pourquoi on t'appelle Loulou dents de loup
Why they call you Wolf Fang Lou
Toujours à soupçonner un mauvais coup
Always suspecting that something bad will happen
J'veux pas d'un homme toi
I don't want a man like you
Qui ternirait ma vie, ah non pas ça
Who would ruin my life, no not that
J'aurais tellement pu t'aimer
I could have loved you so much
Comme jamais on t'aurait aimé
Like no one has ever loved you
Être douce comme l'eau
To be gentle as water
T'envelopper de la chaleur de ma peau
To wrap you in the warmth of my skin
Tout chaud, tout chaud
All warm, all warm
Te faire des choses
To do things to you
Qui filent la vie dans le bas du dos
That send shivers down your spine
Te donner des baisers, des baisers
To give you kisses, kisses
À faire pâlir tous les badauds (tous les badauds, tous les badauds)
That would make all the onlookers turn pale (all the onlookers, all the onlookers)
Avec une femme comme moi
With a woman like me
T'aurais pas vu la vie comme elle noire
You wouldn't see life as being so bleak
J'aurais tellement pu t'aimer
I could have loved you so much
Comme jamais on t'aurait aimé
Like no one has ever loved you
Tu es douce comme l'eau
You are as gentle as water
T'envelopper dans la chaleur de ma peau
To wrap you in the warmth of my skin
C'est pas demain, j'te l'dis tout de go
It's not happening any time soon, I'll tell you that straight
T'aimer
Loving you
À faire pâlir tous les badauds (tous les badauds, tous les badauds)
To make all the onlookers turn pale (all the onlookers, all the onlookers)
Avec une femme comme moi
With a woman like me
T'aurais pas vu la vie comme elle noire
You wouldn't see life as being so bleak
Tant pis pour les frissons dans le bas du dos
Too bad for the shivers down the spine
Avec un homme comme ça
With a man like that
C'est pas facile toujours d'en rester
It's not always easy to make us last
Oh non
Oh no





Writer(s): Veronique Marie Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.