Waldemar Matuska feat. Helena Vondráčková, Josef Vobruba & Orchestr Karla Krautgartnera - Tisíc mil (Five Hundred Miles) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Waldemar Matuska feat. Helena Vondráčková, Josef Vobruba & Orchestr Karla Krautgartnera - Tisíc mil (Five Hundred Miles)




Tisíc mil (Five Hundred Miles)
Five Hundred Miles
S W.Matuškou
With W.Matuska
***
***
Oba: V nohách mám tisíc mil,
Both: In my aching feet, five hundred miles.
Stopy déšť a vítr smyl
Footprints washed away by rain and gales
A můj kůň i jsme cestou znavení.
And my horse and I, we're weary all the way.
Oba: Těch tisíc mil, těch tisíc mil
Both: Five hundred miles, five hundred miles,
jeden směr a jeden cíl,
Only one direction, only one way.
Bílej dům, to malý bílý stavení.
A little white cottage at the end of the way.
On: Je tam stráň a příkrej sráz,
He: By the steeps, where the mountain stream.
Modrá tůň a bobří hráz,
Where the banks are sweet with the beaver's gleam.
Táta s mámou, který věřej dětskejm snům.
Where the folks are kind and the children dream.
Oba: Těch tisíc mil, těch tisíc mil
Both: Five hundred miles, five hundred miles,
jeden směr a jeden cíl,
Only one direction, only one way.
Jeden cíl, ten starej známej bílej dům.
To that little white cottage at the end of the way.
On: V nohách mám tisíc mil,
He: In my aching feet, five hundred miles.
Teď mi zbejvá jen pár chvil,
But soon they'll be home, where my sweet one smiles.
Cestu znám a ta se tam k nám nemění.
Only a few more miles to go on my way.
Oba: Tisíc mil, těch tisíc mil
Both: Five hundred miles, five hundred miles,
jeden směr a jeden cíl,
Only one direction, only one way.
Bílej dům, to malý bílý stavení.
A little white cottage at the end of the way.
On: Kousek dál a to vím,
He: Soon I'll see the smoke rising up the hill.
Vidím stoupat dým,
The slant roof of the house, then the window sill.
šikmej štít střechy čnít k nebesům.
And I'll follow my heart to that little white cottage.
Oba: Těch tisíc mil, těch tisíc mil,
Both: Five hundred miles, five hundred miles,
jeden směr a jeden cíl,
Only one direction, only one way,
Jeden cíl, ten starej známej bílej dům,
To that little white cottage at the end of the way,
Jeden cíl, ten starej známej bílej dům,
At the end of the way,
Jeden cíl, ten starej známej bílej dům.
At the end of the way.





Writer(s): Hedy West


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.