Walls - Promesas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walls - Promesas




Promesas
Promises
Yeah, yeah, no
Yeah, yeah, no
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
W-a-l-l-s, yeah, yeah
W-a-l-l-s, yeah, yeah
Y ya que puedo, que nunca me ha supuesto ninguna dificultad
And I know I can, it's never been a difficulty for me
Y ya que quiero, pero a veces hay que pensar mucho antes de actuar
And I know I want to, but sometimes you have to think a lot before you act
Y que no debo, que solo me guío basado en mi instinto animal
And I know I shouldn't, that I'm only guided by my animal instinct
Coger otro beat pa' partirlo de nuevo y así consagrar mi lugar, yeah
Grab another beat to break it down again and consecrate my place, yeah
Y son mi' guerrero', me afilan las armas antes de que salga a luchar
They are my warriors, they sharpen my weapons before I go out to fight
Y son mi' fratello', me llenan el suelo para que yo pueda pasar
They are my brothers, they fill the ground so I can pass
Me quitan las piedras, me parten las ramas y apartan las espinas de mi rosal
They remove the stones, they break the branches and remove the thorns from my rosebush
Me facilitan el camino del cual yo creía que no iba a poder escapar
They make it easier for me to escape the path I thought I wouldn't be able to
Y ahora me muevo entre canciones, carisma y salero
And now I move between songs, charisma and grace
Y claro que me gustaría ser un Rolling
And of course I'd like to be a Rolling Stone
Pero en la lengua no me queda ni un pelo
But there's not a single hair left on my tongue
Y tengo los ojos abiertos a medias
And my eyes are half open
Ya es suficiente pa' decir que te quiero
It's enough to say I love you
Vamo' a escupir el orgullo en un vaso
Let's spit out our pride in a glass
Y ahogarnos en copas que tengan tan solo dos hielos
And drown ourselves in drinks that have only two ice cubes
Y si me muero, diles que me dejé el alma antes de entrar al ruedo
And if I die, tell them I left my soul before entering the ring
Y que tenía el corazón de la Armada Invencible, pero habilidad de velero
And that I had the heart of the Invincible Armada, but the skill of a sailboat
Que todavía me costaba andar y andaba obsesionado con alzar el vuelo
That I still had trouble walking and was obsessed with taking flight
Que hay mucho cementerio pa' dos valientes y muchas promesas pa' tan poco cielo
That there are too many cemeteries for two brave souls and too many promises for such a small sky
Por mí, por ti, por todo lo que nos queda
For me, for you, for all that we have left
Por ti, por mí, por to' lo que hemos pasa'o
For you, for me, for everything we've been through
Oh shit, oh shit, ¿te has fijado en cómo suena
Oh shit, oh shit, have you noticed how it sounds?
La music que diría que en la vida habría pega'o? Yeah, yeah
The music that I would say would never have stuck in life? Yeah, yeah
Y hoy te escribo otra coartada, otra mentira maquillada
And today I write you another alibi, another made-up lie
Son casi las tres, llevo dos letras borradas
It's almost three, I've erased two lyrics
Esto no es exigencia, esto es presión acumulada
This is not a demand, this is accumulated pressure
Graba que graba, te ofrezco dosis de talento más que aseguradas
Record that record, I offer you doses of talent more than assured
Dispara, dispara, mi mente fría me ha regalado una coraza blindada
Shoot, shoot, my cold mind has given me an armored shell
tan de M-Clan, yo tan de Joey Badass
You're so M-Clan, I'm so Joey Badass
tan de jugar, yo de analizar esa jugada
You're so into playing, I'm into analyzing that play
Y más singular que el vestuario de Lady Gaga
And more unique than Lady Gaga's wardrobe
Mi Lady Madrid
My Lady Madrid
Tiene la ciudad vigilada, tiene la ciudad patrullada
Has the city under surveillance, has the city patrolled
Se vuelve un motivo si faltan las ganas
It becomes a reason if the desire is lacking
Se hace inspiración si la calle se encalla
It becomes inspiration if the street gets stuck
¿Y cómo voy a comerme el mundo?
And how am I going to eat the world?
Si a veces ni el del espejo me traga
If sometimes not even the one in the mirror swallows me
¿No te explicas estas ojeras? Mejor ponte una base buena y espera a mañana
Can't you explain these dark circles? Better put on a good foundation and wait until tomorrow
Yo también quiero ser un rockstar con la vida solucionada
I also want to be a rockstar with a sorted life
Pero de momento soy otro escritor bohemio con un par de verdades grabadas'
But for now I'm another bohemian writer with a couple of truths recorded'
Y ahora tu mejilla se camufla en tu carmín
And now your cheek camouflages itself in your lipstick
Viviendo en Vietnam, soñando París
Living in Vietnam, dreaming of Paris
Haciendo todo lo posible pa' que lo imposible se cumpla por fin
Doing everything possible so that the impossible finally comes true
Perdona todas las veces que he fallado
Forgive all the times I have failed
Me ha quedado claro que estoy condenado a sufrir
It's clear to me that I'm condemned to suffer
Perdona si no doy la cara, la tengo todavía embobada mirándote a ti
Forgive me if I don't show my face, it's still mesmerized looking at you
Por mí, por ti, por todo lo que nos queda
For me, for you, for all that we have left
Por ti, por mí, por to' lo que hemos pasa'o
For you, for me, for everything we've been through
Oh shit, oh shit, ¿te has fijado en cómo suena
Oh shit, oh shit, have you noticed how it sounds?
La music que diría que en la vida habría pega'o?
The music that I would say would never have stuck?
Oh shit, oh shit, ni 18 primaveras
Oh shit, oh shit, not even 18 springs
Oh shit, oh shit, y mira dónde hemos llega'o
Oh shit, oh shit, and look where we've come
Oh shit, oh shit, y ahora es ella la que rema
Oh shit, oh shit, and now she's the one rowing
Encontraré lo que lo' demás han habla'o, yeah, yeah
I'll find what the others have talked about, yeah, yeah





Writer(s): Gines Paredes Gimenez, Isa Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.