Walter Silva - Como el Nidal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Silva - Como el Nidal




Como el Nidal
Как гнездо
Amor del alma una vez más me terminas,
Любовь моя, ты снова оставила меня,
Que me terminas, que te vas y que me dejas,
Ты оставила меня, уходишь и бросаешь,
Amor del alma otra vez que me terminas,
Любовь моя, снова ты оставляешь меня,
Que me terminas, que te vas y que me dejas,
Ты оставила меня, уходишь и бросаешь,
Que bendito sinapismo, hay sinapismo
Как горька эта разлука, о, разлука
Ni te marchas ni te quedas,
Ты не уходишь и не остаешься,
Que bendito sinapismo, hay sinapismo
Как горька эта разлука, о, разлука
Ni te marchas ni te quedas,
Ты не уходишь и не остаешься,
Amor del alma voy a dejar que te vayas,
Любовь моя, я позволю тебе уйти,
Hay que te vayas, no se te ocurra volver,
Да, уйти, не думай возвращаться,
Voy a sentarme a verte coger camino,
Я буду смотреть, как ты исчезаешь,
Coger camino no se te ocurra volver,
Исчезаешь, не думай возвращаться,
Que los broches son muy duros
Замки очень прочные
Yo te abro el de la salida y no me volverás a ver,
Я открою тебе один и не увижу тебя больше,
Que los broches son muy duros
Замки очень прочные
Yo te abro el de la salida y no me volverás a ver,
Я открою тебе один и не увижу тебя больше,
Amor bonito ya por mi te puedes ir
Прекрасная любовь, ты можешь уйти
Aunque me duela yo se que va a hacer muy duro,
Хотя мне больно, я знаю, что будет очень тяжело,
Amor bonito ya por mi te puedes ir
Прекрасная любовь, ты можешь уйти
Aunque me duela yo se que va a hacer muy duro,
Хотя мне больно, я знаю, что будет очень тяжело,
Tu olvido me duele más,
Твоя забывчивость причиняет мне больше боли,
Me duele más que la caida de un burro,
Больше, чем падение с осла,
Que un olvido duele más,
Забывчивость причиняет больше боли,
Hay duele más que la caida de un burro,
Да, больше, чем падение с осла,
Hasta lueguito, adios, que tengas buen rato,
Так и быть, прощай, всего хорошего,
Yo aqui me quedo, aguanto soy hombre noble,
Я останусь здесь, я стойкий, я благородный человек,
Hasta lueguito, adios que tengas buen rato,
Так и быть, прощай, всего хорошего,
Yo aqui me quedo, aguanto, soy hombre noble
Я останусь здесь, я стойкий, я благородный человек
Y no es el ultimo hachazo que a mi me tiran
Удар топора не последний, что обрушится на меня,
Queriendo tumbar un roble,
Чтобы повалить дуб,
Y no es el ultimo hachazo que a mi me tiran
Удар топора не последний, что обрушится на меня,
Queriendo tumbar un roble,
Чтобы повалить дуб,
Vete tranquila amor mio que si me muero,
Уходи спокойно, моя любовь, если я умру,
Que si me muero voy a morir sin afan,
Если я умру, я умру без страха,
Vete tranquila amor mio que si me muero,
Уходи спокойно, моя любовь, если я умру,
Que si me muero voy a morir sin afan,
Если я умру, я умру без страха,
Busco un rincón de sabana
Я найду себе место в саванне
Pa' resignarme a convertirme en carramán,
И смирюсь с судьбой кочевника,
Busco un rincón de sabana
Я найду себе место в саванне
Pa' que me mire por hay en un carramán,
И пусть меня там называют кочевником,
Amor del alma voy a dejar que te vayas,
Любовь моя, я позволю тебе уйти,
Hay que te vayas lo nuestro llego al final,
Да, уйти, все кончено,
Amor del alma voy a dejar que te vayas,
Любовь моя, я позволю тебе уйти,
Hay que te vayas lo nuestro llego al final,
Да, уйти, все кончено,
Yo soy feliz en mi llano, aunque sea solo
Я буду счастлив на своей равнине, даже один
Como el huevo del nidal
Как яйцо в гнезде
Aqui me quedo solito en mi llanura
Я останусь один на своей равнине
Como el huevo del nidal...
Как яйцо в гнезде...





Writer(s): Walter Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.