Waylon Jennings - Only Daddy That'll Walk the Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings - Only Daddy That'll Walk the Line




Everybody knows you've been steppin' on my toes
Все знают, что ты наступаешь мне на пятки.
And I'm gettin' pretty tired of it
И я уже порядком устал от этого.
You keep a-steppin' out of line
Ты продолжаешь переступать черту.
And a-messin' with my mind
И это сводит меня с ума.
If you had any sense, you'd quit
Будь у тебя хоть капля здравого смысла, ты бы бросил.
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Потому что с тех пор, как ты была маленькой девочкой-подростком
You said I was the only man in this whole world
Ты сказала, что я единственный мужчина в этом мире.
Now you better do some thinkin', then you'll find
А теперь подумай хорошенько, и ты поймешь.
You got the only daddy that'll walk the line
У тебя есть единственный папочка, который будет ходить по струнке.
I keep a-workin' every day, all you wanna is play
Я продолжаю работать каждый день, а ты хочешь только играть.
I'm tired of stayin' out all night
Я устал торчать на улице всю ночь.
I'ma comin' unglued
Я расклеюсь.
From your funny little moods
От твоих забавных Капризов.
Now honey baby that ain't right
Милая детка это неправильно
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Потому что с тех пор, как ты была маленькой девочкой-подростком
You said I was the only man in this whole world
Ты сказала, что я единственный мужчина в этом мире.
Now you better do some thinkin', then you'll find
А теперь подумай хорошенько, и ты поймешь.
You got the only daddy that'll walk the line
У тебя есть единственный папочка, который будет ходить по струнке.
You keep a-packin' up my clothes nearly everybody knows
Ты продолжаешь упаковывать мою одежду, об этом знают почти все.
That you're still just a-puttin' me on
Что ты все еще просто обманываешь меня.
But when I start a-walkin'
Но когда я начинаю ходить ...
Gonna hear you start a-squawkin'
Я услышу, как ты начнешь кричать.
And a-beggin' me to come back home
И умолял меня вернуться домой.
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Потому что с тех пор, как ты была маленькой девочкой-подростком
You said I was the only man in this whole world
Ты сказала, что я единственный мужчина в этом мире.
Now you better do some thinkin', then you'll find
А теперь подумай хорошенько, и ты поймешь.
You got the only daddy that'll walk the line
У тебя есть единственный папочка, который будет ходить по струнке.
You got the only daddy that'll walk the line
У тебя есть единственный папочка, который будет ходить по струнке.





Writer(s): I. BRYANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.