Webster - Est. 1995 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Webster - Est. 1995




Est. 1995
Est. 1995
J'ai commencé à faire du rap
I started rapping
Je devais avoir autour de 15
I must have been around 15
J'ai porté mon backpack
I carried my backpack
Jusqu'à m'en faire un tour de rein
Until it gave me a backache
Avec Loki au Sénégal
With Loki in Senegal
Un beatbox de Fadhel
A beatbox by Fadhel
On a posé nos premiers rhymes
We laid down our first rhymes
Et le contact nous fût fatal
And the contact was fatal
C'est comme tomber dans le métro
It's like falling in the subway
Et que la rame t'électrocute
And the train electrocutes you
Composer j'aimais trop
I loved composing too much
Séduire la rime elle est trop cute
Seducing the rhyme, she's too cute
Je l'ai abordé en Viking
I approached her like a Viking
Comme un barbare du Grand Nord
Like a barbarian from the Great North
J'ai voulu devenir King
I wanted to become King
Suivre mes rêves de grandeur
Follow my dreams of grandeur
Dans le temps c'était intense
Back then it was intense
Avec Assass et Andréas
With Assass and Andréas
Showme et des punchlines
Showme and punchlines
Qui te vont direct au pancréas
That go straight to your pancreas
Kryptonight's on fire
Kryptonight's on fire
9-7 c'était le anthem
9-7 was the anthem
Notre boy Snyder
Our boy Snyder
Disparaissait dans les mêmes temps
Was disappearing at the same time
Aucune liste ne serait complète
No list would be complete
Si j'oubliais Northern X
If I forgot Northern X
Avec mes frères d'arme
With my brothers in arms
Félix et Languette Dj Def
Félix and Languette Dj Def
Je les ai de graver dans le cœur
I have them engraved in my heart
Et de tatoués sur le bras
And tattooed on my arm
Le papier on a gratté
We scratched the paper
C'est comme des galles pour un lépreux
It's like scabs for a leper
On rappait en anglais
We rapped in English
Parce qu'en français ça ne se faisait pas
Because in French it wasn't done
Qui aurait crut qu'un de ces jours
Who would have thought that one of these days
Je changerais mon fusil d'épaule
I would change my tune
On a sorti Winter Walk
We released Winter Walk
En l'an 20-0-0
In the year 20-0-0
Donc l'auditoire à pu voir
So the audience could see
Comment nos skills se resserraient
How our skills were tightening
C'était des beats de Boogat
It was Boogat's beats
Fabriqués sur Fast Tracker
Made on Fast Tracker
Dans les shows des cassettes DAT
DAT cassettes in the shows
Parce qu'on n'avait pas de graveur
Because we didn't have a burner
Les gens étaient trop live
People were too live
Come on faut se lever maintenant
Come on, we gotta get up now
Il y avait même des bodyslams
There were even bodyslams
Genre de vibe Heavy metal
Kind of a Heavy Metal vibe
Back then c'était hardcore
Back then it was hardcore
C'était dans le temps du 2.1
It was in the time of 2.1
Imagine une vingtaine de bums
Imagine twenty bums
Débarquer en titubant
Landing staggering
Pour nous c'était sérieux
For us it was serious
Sur le coin de rue un freestyle
On the street corner a freestyle
Des cyphers dans l'autobus
Cyphers on the bus
Et on s'impose dans l'open house
And we impose ourselves in the open house
Hey vous êtes qui?!?
Hey who are you?!?
Bof, les potes d'Untel
Meh, Untel's buddies
Ya des Mcs dans la place
There are Mcs in the place
Son c'est un cas de battle
His is a battle case
De vrais L.Landers
True L.Landers
Il ne peut y en avoir qu'un
There can only be one
Pour nous les 3/4 des rappeurs
For us 3/4 of the rappers
N'étaient que de petits avortons
Were just little abortions
Des chasseurs de têtes
Headhunters
Comme ce chien de Boba Fett
Like that dog Boba Fett
Dans notre jeunesse wildin' out
In our youth wildin' out
Ya à peu près rien qu'on n'a pas fait
There's almost nothing we haven't done
Limoilou c'est le son
Limoilou is the sound
Des ruelles et des bas-fonds
Of alleys and slums
C'est pour les L's qu'on a puffés
It's for the L's we puffed
Et puis les verses que l'on peaufine
And then the verses that we refine
J'ai connu S.h.o.
I met S.h.o.
Il avait 2 ans j'en avais 4
He was 2, I was 4
Dans la rue c'était Shoddy
In the street it was Shoddy
Il n'y a que nos mères qui l'appelaient Carl
Only our mothers called him Carl
En 2002
In 2002
On a sorti Limoilou Style
We released Limoilou Style
À cause de la popo bande de sales
Because of the popo, you dirty bunch
Il a fallu gérer les scandales
We had to deal with scandals
L'Album Double drop
The Double Album drops
En 2000-03
In 2000-03
Le premier projet du genre
The first project of its kind
Dans le Hip-Hop québécois
In Quebec Hip-Hop
Ensuite 2006
Then 2006
Sort les Boss du Quartier
Releases the Boss du Quartier
Malgré tout ce qui s'est dit
Despite everything that has been said
Demeure les Boss du Quartier
Remains the Boss du Quartier
Les vets, les anciens, les doyens
The vets, the elders, the deans
Les Elder Gods
The Elder Gods
Il faut que tu paies tes dues
You have to pay your dues
Écoute quand un des gars du L te cause
Listen when one of the L guys talks to you
Un travail assez sick
A pretty sick job
Kill à chacune de mes rimes
Kill with each of my rhymes
Genre de pendant artistique
Kind of artistic counterpart
Du Français Jacques Mesrine
Of the Frenchman Jacques Mesrine
07-11
07-11
Septembre précisément
September precisely
Sagesse Immobile te magnétise
Sagesse Immobile magnetizes you
Comme le font 6 aimants
Like 6 magnets do
Aujourd'hui au présent
Today in the present
Encore on continue incessamment
Still we continue incessantly
T'a vu après 15 ans on ne peut pas dire
You saw after 15 years we can't say
Que c'est assez sommaire
That it's quite summary
Au moment même
At the very moment
je te parle album en main
When I speak to you album in hand
C'est une autre étape
It's another step
Nouveau départ comme un bambin
New start like a toddler
Tu connais mon passé now
You know my past now
Presque de A à Z
Almost from A to Z
Jamais je ne le renierai
I will never deny it
Commence par me faire boire de l'acide
Start by making me drink acid
Comme le dit le sample
As the sample says
It's a long long way
It's a long long way
Même meurtri on s'en sort
Even bruised we get by
Comme un rôle de John Wayne
Like a John Wayne role
Tout ce que je dis est vrai
Everything I say is true
Si je mens allez diss moi
If I lie, go diss me
Tu veux corroborer
You want to corroborate
Demande aux frères Baptiste
Ask the Baptiste brothers





Writer(s): Begin Claude, Thomas Gagnon Coupal, Ndiaye Aly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.