Paroles et traduction Wesley Joseph - Ur_Room
Different
house,
different
location
Другой
дом,
другое
место
We
was
lost
once
and
my
mind
still
full
up
Однажды
мы
потерялись,
и
мой
разум
все
еще
полон
Sun
come
up,
smoking
cigarettes
out
your
room
Взошло
солнце,
курю
сигареты
в
твоей
комнате.
Out
your
room
Из
твоей
комнаты
(Mm-mm-mm,
mm,
mm)
(Мм-мм-мм,
мм,
мм)
Stepping
slowly
(mm)
Медленный
шаг
(мм)
Stepping
slow
Шагая
медленно
Different
house,
different
location
Другой
дом,
другое
место
We
was
lost
once
and
my
mind
still
full
up
Однажды
мы
потерялись,
и
мой
разум
все
еще
полон
I'm
in
the
shade,
touchdown
blues
Я
в
тени,
блюз
приземления
Illuminate,
your
touch
confuse
me
Освети,
твое
прикосновение
сбивает
меня
с
толку.
C'est
la
vie,
it
come
unruly
C'est
la
vie,
это
неуправляемо
Elevate
naturally
Поднимайтесь
естественным
путем
And
they
say
don't
come
for
me
И
они
говорят,
не
приходи
за
мной
No
lie,
but
you
do
so
comfortably
Никакой
лжи,
но
ты
делаешь
это
с
комфортом
On
occasion,
lust
for
me
Иногда
жажда
меня
No
time,
you
know
time
just
luxury
Нет
времени,
ты
знаешь,
что
время
просто
роскошь
Would
you
save
love
for
me?
Сохранишь
ли
ты
любовь
для
меня?
You
a
dormant
flame,
burn
down
soon
Ты
дремлющее
пламя,
сгори
скорее
I
could
see
your
face
under
full
moon
Я
мог
видеть
твое
лицо
в
полнолуние
Elevate
naturally
Поднимайтесь
естественным
путем
C'est
la
vie,
blessing
me,
I'm
so
gone
C'est
la
vie,
благослови
меня,
я
так
ушел
Fate
tried
catching
me,
I'm
so
gone
Судьба
попыталась
поймать
меня,
я
так
ушел
Elevate
naturally
from
your
love
Поднимитесь
естественным
образом
благодаря
своей
любви
Elevate
naturally
Поднимайтесь
естественным
путем
I
elevate
from
you,
mm-mm
(ah)
Я
возвышаюсь
над
тобой,
мм-мм
(ах)
Come
closer,
come
show
me
your
phobias
Подойди
ближе,
покажи
мне
свои
фобии
Don't
move
if
your
love
is
bipolar
Не
двигайся,
если
твоя
любовь
биполярна
Let
me
by
your
side
for
the
lonely
night
Позволь
мне
быть
рядом
с
тобой
в
эту
одинокую
ночь
Know
there's
something
right,
yeah
Знай,
что-то
правильно,
да
(Were
your
eyes
tearing
up?)
(У
тебя
глаза
слезились?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Oliver Topp, Joseph Ripolles-williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.