Wesley Safadão - Chuvisco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wesley Safadão - Chuvisco




Chuvisco
Drizzle
Para de falar que não tem sentimento
Stop saying you have no feelings
De vez em quando liga pra passar o tempo
Sometimes you call just to pass the time
que é assim, não sente a minha falta
If that's the case, don't miss me
Explica a ligação às três da madrugada
Explain the call at three in the morning
Alivia essa vontade
Ease this desire
Eu sei que beija o meu rosto, mas quer minha boca
I know you kiss my face but want my mouth
E quando me abraça, imagina o meu corpo sem roupa
And when you hug me, you imagine my body without clothes
E que morre de medo de me ver saindo com outra
And you're terrified of seeing me go out with someone else
sofrendo porque quer (quer, quer)
You're suffering because you want to (you want to)
Podia comigo e sozinha
You could be with me and you're alone
Seu amor é que nem chuvisco
Your love is like drizzle
Chove e nunca molha
It rains but never gets you wet
Você me enrola
You just lead me on
Traz o mel e quando eu vou provar, pula fora
You bring on the honey and when I'm about to taste it, you run away
É que nem chuvisco
It's like drizzle
Deixa de migué
Stop teasing
Podia de boa e sofrendo porque quer
You could be fine but you're suffering because you want to
Alivia essa vontade
Ease this desire
Eu sei que beija o meu rosto, mas quer minha boca
I know you kiss my face but want my mouth
E quando me abraça, imagina o meu corpo sem roupa
And when you hug me, you imagine my body without clothes
E que morre de medo de me ver saindo com outra
And you're terrified of seeing me go out with someone else
Tu sofrendo porque quer (quer, quer)
You're suffering because you want to (you want to)
Podia comigo e sozinha
You could be with me and you're alone
Seu amor é que nem chuvisco
Your love is like drizzle
Chove e nunca molha
It rains but never gets you wet
Você me enrola
You just lead me on
Traz o mel e quando eu vou provar, pula fora
You bring on the honey and when I'm about to taste it, you run away
É que nem chuvisco
It's like drizzle
Deixa de migué
Stop teasing
Podia de boa e sofrendo porque quer (quer)
You could be fine but you're suffering because you want to (you want to)
Seu amor é que nem chuvisco
Your love is like drizzle
Chove e nunca molha
It rains but never gets you wet
Você me enrola
You just lead me on
Traz o mel e quando eu vou provar, pula fora
You bring on the honey and when I'm about to taste it, you run away
É que nem chuvisco
It's like drizzle
Deixa de migué
Stop teasing
Podia de boa e sofrendo porque quer, é
You could be fine but you're suffering because you want to, yeah
E sofrendo porque quer, é
And you're suffering because you want to, yeah





Writer(s): Matheus Aleixo Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.