Wesley Safadão - Não Conto - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wesley Safadão - Não Conto - Ao Vivo




Não Conto - Ao Vivo
Uncounted - Live
que quer saber, vim pra dizer
Since you want to know, I came by just to say
Que eu por como o povo diz
That I've been out there like people say
O que não quer dizer
Which doesn't mean
Que eu sem você esteja mais feliz
That I'm happier without you
me virando
I'm just getting by
Verdade eu saindo pra beber a noite
Truth is, I've been going out to drink at night
Tem Whisky com meu nome no clube do bar
There's a whiskey with my name on it at the club
Eu não vou negar, não tem como negar
I won't deny it, there's no way to deny it
Eu tomo meu café em qualquer padaria
I have my coffee at any bakery
Eu chegando em casa amanhecendo o dia
I'm getting home at daybreak
isso que eu tinha pra falar
That's all I had to say
A parte que eu quebrei a cara eu não conto
The part where I broke up I don't tell
Os porres de saudade de você eu não conto
The hangover from missing you I don't tell
Que eu saio por desabafando e chorando
That I go out there crying and pouring my heart out
Isso eu não vou contar
I won't tell you
E que eu dormi no carro eu não conto
And that I've slept in the car I don't tell
Os tombos que eu levo na ressaca eu não conto
The falls I take in the hangover I don't tell
Que eu saio por desabafando e chorando
That I go out there crying and pouring my heart out
Não conto, não conto
Not telling you, not telling you
Isso eu não vou contar
I won't tell you
Verdade eu saindo pra beber a noite
Truth is, I've been going out to drink at night
Tem Whisky com meu nome no clube do bar
There's a whiskey with my name on it at the club
Eu não vou negar, não tem como negar
I won't deny it, there's no way to deny it
Eu tomo meu café em qualquer padaria
I have my coffee at any bakery
Eu chegando em casa amanhecendo o dia
I'm getting home at daybreak
isso que eu tinha pra falar
That's all I had to say
A parte que eu quebrei a cara eu não conto
The part where I broke up I don't tell
Os porres de saudade de você eu não conto
The hangover from missing you I don't tell
Que eu saio por desabafando e chorando
That I go out there crying and pouring my heart out
Isso eu não vou contar
I won't tell you
E que eu dormi no carro eu não conto
And that I've slept in the car I don't tell
Os tombos que eu levo na ressaca eu não conto
The falls I take in the hangover I don't tell
Que eu saio por desabafando e chorando
That I go out there crying and pouring my heart out
Não conto, não conto
Not telling you, not telling you
Isso eu não vou contar.
I won't tell you.





Writer(s): Ivan Medeiros, Junior Gomes, Vivi Abreu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.