Paroles et traduction Whiskey Myers - Ballad of a Southern Man
My
first
rifle
was
a
.243
Моей
первой
винтовкой
был
243-й
калибр.
Papa
gave
Daddy
and
Daddy
gave
to
me
Папа
дал
папе,
а
папа
дал
мне.
And
they
taught
me
how
to
shoot
with
a
steady
hand
И
они
научили
меня
стрелять
твердой
рукой.
I
guess
that's
somethin'
you
don't
understand
Я
думаю,
это
то,
чего
ты
не
понимаешь.
Now,
I
grew
up
on
a
prison
farm
Я
вырос
на
тюремной
ферме.
Sneaking
pulls
of
shine
from
a
mason
jar
Тайком
тянет
блеск
из
каменной
банки
Used
to
go
fishing
out
Pickle
Creek
dam
Раньше
мы
рыбачили
на
плотине
Пикл-крик.
But
I
guess
that's
somethin'
you
don't
understand
Но
я
думаю,
это
то,
чего
ты
не
понимаешь.
Grandma's
in
the
kitchen
Бабушка
на
кухне.
Papa's
done
past
on
Папа
покончил
с
прошлым.
We
sit
out
on
the
front
porch
Мы
сидим
на
крыльце.
Just
a
pickin'
on
the
songs
Просто
придираюсь
к
песням.
And
there's
blood
on
the
table
И
на
столе
кровь.
'Cause
we
work
for
what
we
have
Потому
что
мы
работаем
ради
того,
что
имеем.
And
I
was
raised
in
this
land
И
я
вырос
на
этой
земле.
I
guess
that's
somethin'
you
don't
understand
Я
думаю,
это
то,
чего
ты
не
понимаешь.
And
I
still
fly
that
southern
flag
И
я
все
еще
развеваю
этот
южный
флаг.
Whistling
Dixieland
enough
to
brag
Насвистываю
Диксиленд
достаточно
чтобы
похвастаться
And
I
know
all
the
words
to
simple
man
И
я
знаю
все
слова
для
простого
человека.
I
guess
that's
somethin'
you
don't
understand
Я
думаю,
это
то,
чего
ты
не
понимаешь.
Pledge
my
allegiance
the
original
way
Клянусь
в
своей
верности
оригинальным
способом
Say,
Merry
Christmas
not
happy
holidays
Скажем,
Счастливого
Рождества,
а
не
Счастливых
праздников
I
can't
change
my
ways,
I
know
who
I
am
Я
не
могу
изменить
свои
привычки,
я
знаю,
кто
я
такой.
I
guess
that's
somethin'
you
don't
understand
Я
думаю,
это
то,
чего
ты
не
понимаешь.
Grandma's
in
the
kitchen
Бабушка
на
кухне.
Papa's
done
past
on
Папа
покончил
с
прошлым.
We
sit
out
on
the
front
porch
Мы
сидим
на
крыльце.
Just
a
pickin'
on
the
songs
Просто
придираюсь
к
песням.
There's
blood
on
the
table
На
столе
кровь.
'Cause
we
work
for
what
we
have
Потому
что
мы
работаем
ради
того,
что
имеем.
I
was
raised
in
this
land
Я
вырос
на
этой
земле.
I
guess
that's
somethin'
you
don't
understand
Я
думаю,
это
то,
чего
ты
не
понимаешь.
A
pile
of
soap
and
a
big
machine
Куча
мыла
и
большая
машина.
I'll
feed
us
all
on
the
same
beliefs
Я
буду
кормить
нас
одними
и
теми
же
убеждениями.
Holy
dollar
and
a
credit
card
Святой
доллар
и
кредитная
карточка
But
we
got
a
way
of
doin'
things
Но
у
нас
есть
способ
делать
вещи.
And
no
bankers
gonna
steal
from
me
И
никакие
банкиры
не
украдут
у
меня.
They
wanna
tear
it
all
apart
Они
хотят
разорвать
все
это
на
части
Grandma's
in
the
kitchen
Бабушка
на
кухне.
Papa's
done
past
on
Папа
покончил
с
прошлым.
We
sit
out
on
the
front
porch
Мы
сидим
на
крыльце.
Just
a
pickin'
on
the
songs
Просто
придираюсь
к
песням.
And
there's
a
bible
on
the
table
На
столе
лежит
Библия.
'Cause
he
bleed
for
what
we
have
Потому
что
он
истекает
кровью
за
то,
что
у
нас
есть.
And
that's
the
ballad
of
a
southern
man
Это
Баллада
о
южанине.
I
guess
that's
somethin'
you
don't
understand
Я
думаю,
это
то,
чего
ты
не
понимаешь.
My
first
rifle
was
a
.243
Моей
первой
винтовкой
был
243-й
калибр.
Papa
gave
Daddy
and
Daddy
gave
to
me
Папа
дал
папе,
а
папа
дал
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Brown, Cody Tate, John Jeffers, Cody Cannon, Leroy Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.