Vienna Boys' Choir - Der Heiland ist geboren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vienna Boys' Choir - Der Heiland ist geboren




Der Heiland ist geboren,
Спаситель родился,
Freu dich, du Christenheit;
Радуйся, ты, христианское царство;
Sonst wär′n wir gar verloren
Иначе мы бы вообще проиграли
In alle Ewigkeit!
Во веки веков!
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in den Stall.
Пойдемте в конюшню к ребенку.
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in den Stall.
Пойдемте в конюшню к ребенку.
Das Kindlein auserkoren,
Отбраковка ребенка,
Freu dich, du Christenheit,
Радуйся, ты, христианское царство,
So in dem Stall geboren,
Так родился в конюшне,
Hat Himmel und Erd erfreut.
Радовал небеса и землю.
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in dem Stall.
Идите сюда к ребенку в конюшне.
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in dem Stall.
Идите сюда к ребенку в конюшне.
Die Englein lieblich singen,
Англичане мило поют,
Freu dich, du Christenheit,
Радуйся, ты, христианское царство,
Tun gute Botschaft bringen,
Делать добрые вести,
Verkünden große Freud.
Провозглашают великую радость.
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in dem Stall.
Идите сюда к ребенку в конюшне.
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in dem Stall.
Идите сюда к ребенку в конюшне.
Den Frieden sie verkünden!
Мир они провозглашают!
Freu dich, du Christenheit!
Радуйся, ты, христианин!
Verzeihung aller Sünden
Прощение всех грехов
Ist uns im Stall bereit't.
У нас в конюшне все готово.
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in dem Stall.
Идите сюда к ребенку в конюшне.
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in dem Stall.
Идите сюда к ребенку в конюшне.
Der Stall ist allen offen,
Конюшня открыта для всех,
Freu dich, du Christenheit!
Радуйся, ты, христианин!
Wer will, der kann jetzt hoffen
Кто хочет, тот может теперь надеяться
Gnad und Barmherzigkeit.
Милость и милосердие.
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in dem Stall.
Идите сюда к ребенку в конюшне.
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in dem Stall.
Идите сюда к ребенку в конюшне.
Der Gnadenbrunn tut fließen,
Благодатный фонтан делает поток,
Freu dich, du Christenheit!
Радуйся, ты, христианин!
Tut alle das Kindlein grüßen,
Все делают привет ребенку,
Kommt her zu ihm mit Freud!
Подойдите к нему с Фрейдом!
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in dem Stall.
Идите сюда к ребенку в конюшне.
Freut euch von Herzen, ihr Christen all,
Радуйтесь от всего сердца, все христиане,
Kommt her zum Kindlein in dem Stall.
Идите сюда к ребенку в конюшне.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.