Will Smith - No More - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Will Smith - No More




Damn
Черт
"Hey this is me, I'm not in right now
"Эй, это я, меня сейчас нет дома.
But if you leave your name and your number
Но если вы оставите свое имя и номер телефона ...
I just might think about calling you back
Возможно, я подумаю о том, чтобы перезвонить тебе.
Have a pleasant day"
Приятного вам дня"
Pick up the phone girl, I know that you home
Возьми трубку, девочка, я знаю, что ты дома.
Please don't leave me all alone with just the sound of this tone
Пожалуйста, не оставляй меня наедине с этим звуком.
Come on pick up, pick up, pick it up, pick it up, pick it up
Давай, бери, бери, бери, бери, бери.
I know I don't deserve it 'cause of how I messed up but
Я знаю, что не заслуживаю этого из-за того, как я все испортил, но
Aight, cool sit and listen
Ладно, остынь, сядь и слушай.
Missing ya kiss and now a tear drop glistens
Скучаю по твоему поцелую, и теперь поблескивает капля слез.
I had a bit to drink, kinda threw me
Я немного выпил, и меня чуть не стошнило.
Things just happened she didn't mean nothin' to me
Просто так случилось, что она ничего для меня не значила.
You know me baby, I'm still that same man
Ты знаешь меня, детка, я все тот же человек.
That asked for your hand and still that same plan
Который просил твоей руки и все тот же план
Another brother falls by the way side
Еще один брат падает рядом с дорогой.
Another brother falls by the play side
Еще один брат падает рядом с игрой.
I knew ever since I was a kid
Я знал это с самого детства.
I was gonna pay the piper for the things I did
Я собирался заплатить дудочнику за то, что сделал.
But now it's no more us, no more we, no more nothin' girl
Но теперь больше нет нас, больше нет нас, больше нет ничего, девочка.
Damn, and it's all 'cause of me
Черт, и это все из-за меня
(No more)
(Больше нет)
No more late nights watching TV
Больше никаких поздних вечеров перед телевизором
(No more)
(
No more talks on the phone till three
Больше никаких разговоров по телефону до трех.
(No more)
(Хватит)
No more playing in the leaves in the fall
Хватит играть в осенних листьях.
(No more)
(Больше никаких)
No more piggy back rides in the mall
Никаких поездок на спине поросенка в торговом центре.
(No more)
(Больше нет)
No more ice cream cones to share
Больше никаких рожков мороженого.
(No more)
(Хватит)
No more sitting just playing in ya hair
Хватит сидеть и играть с твоими волосами .
(No more)
(Больше никаких)
No more picnics out by the sea
Никаких пикников у моря.
(No more)
(Больше нет)
Ain't no more nothin' and it's all 'cause of me, damn
Больше ничего нет, и все это из-за меня, черт возьми.
Some brothers yeah, we huff and we puff
Некоторые братья, да, мы пыхтим и пыхтим.
'Cause when we hurtin' inside we gots to front like we tough
Потому что когда нам больно внутри, мы выходим вперед, как будто мы крутые.
But that's dangerous to cover hurt with hard
Но это опасно-скрывать боль.
'Cause you still get scarred through that feeble farced
Потому что ты все еще получаешь шрамы от этого слабого фарса
Then the bonds of your ego and the shackles of manhood
Затем узы твоего эго и оковы мужественности.
Make you lose something that's damn good
Заставить тебя потерять что-то чертовски хорошее.
I picture in my mind us hand in hand walking
Я мысленно представляю, как мы идем рука об руку.
So alive, now I'm a dead man talking
Такой живой, а теперь я разговариваю с мертвецом.
Why can't you just pick it up so we can sit and just talk?
Почему ты не можешь просто взять трубку, чтобы мы могли сесть и просто поговорить?
Why can't you meet me somewhere so we could go take a walk?
Почему бы тебе не встретиться со мной где-нибудь, чтобы мы могли прогуляться?
I can't hide air, land, or sea
Я не могу спрятать воздух, землю или море.
'Cause every time I turn around there I be
Потому что каждый раз, когда я оборачиваюсь, я оказываюсь там.
When I was with you I felt free
Когда я был с тобой, я чувствовал себя свободным.
Now I'm in a cage called me, now I see
Теперь я в клетке, которая зовется мной, теперь я не вижу
No more us, no more we, no more nothin' girl
Больше нас, больше нас, больше ничего, девочка.
Damn, and it's all 'cause of me
Черт, и это все из-за меня
(No more)
(Больше нет)
No more late nights watching TV
Больше никаких поздних вечеров перед телевизором
(No more)
(
No more talks on the phone till three
Больше никаких разговоров по телефону до трех.
(No more)
(Хватит)
No more playing in the leaves in the fall
Хватит играть в осенних листьях.
(No more)
(Больше никаких)
No more piggy back rides in the mall
Никаких поездок на спине поросенка в торговом центре.
(No more)
(Больше нет)
No more ice cream cones to share
Больше никаких рожков мороженого.
(No more)
(Хватит)
No more sitting just playing in ya hair
Хватит сидеть и играть с твоими волосами .
(No more)
(Больше никаких)
No more picnics out by the sea
Никаких пикников у моря.
(No more)
(Больше нет)
Ain't no more nothin' and it's all 'cause of me
Больше ничего нет, и все это из-за меня.
(No more)
(Больше нет)
No more late nights watching TV
Больше никаких поздних вечеров перед телевизором
(No more)
(
No more talks on the phone till three
Больше никаких разговоров по телефону до трех.
(No more)
(Хватит)
No more playing in the leaves in the fall
Хватит играть в осенних листьях.
(No more)
(Больше никаких)
No more piggy back rides in the mall
Никаких поездок на спине поросенка в торговом центре.
(No more)
(Больше нет)
No more ice cream cones to share
Больше никаких рожков мороженого.
(No more)
(Хватит)
No more sitting just playing in ya hair
Хватит сидеть и играть с твоими волосами .
(No more)
(Больше никаких)
No more picnics out by the sea
Никаких пикников у моря.
(No more)
(Больше нет)





Writer(s): NEIL LARSEN, WILL SMITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.