Paroles et traduction William Sidney Gwynn Williams feat. Bryn Terfel, London Symphony Orchestra & Barry Wordsworth - My Little Welsh Home
I
am
dreaming
of
the
mountains
of
my
home
Я
мечтаю
о
горах
моего
дома
Of
the
mountains
where
in
childhood
I
would
roam
О
горах,
по
которым
в
детстве
я
бродил
I
have
dwelt
'neath
southern
skies
Я
обитал
под
южными
небесами
Where
the
summer
never
dies
Где
лето
никогда
не
умирает
But
my
heart
is
in
the
mountains
of
my
home
Но
мое
сердце
в
горах
моего
дома
I
can
see
the
little
homestead
on
the
hill
Я
вижу
маленькую
усадьбу
на
холме
I
can
hear
the
magic
music
of
the
Rhyl
Я
слышу
волшебную
музыку
Рила
There
is
nothing
to
compare
Здесь
не
с
чем
сравнивать
With
the
love
that
once
was
there
С
любовью,
которая
когда-то
была
там
In
the
lonely
little
homestead
on
the
hill
В
одинокой
маленькой
усадьбе
на
холме
I
can
see
the
quiet
churchyard
down
below
Я
вижу
тихий
церковный
двор
внизу
Where
the
mountain
breezes
wander
to
and
fro
Где
горные
бризы
бродят
туда-сюда
And
when
God
my
soul
will
keep
И
когда
Бог
мою
душу
сохранит
It
is
there
I
want
to
sleep
Именно
там
я
хочу
спать
With
those
dear
old
folks
that
loved
me
long
ago
С
теми
дорогими
стариками,
которые
любили
меня
давным-давно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W.s.g. Williams
1
My Little Welsh Home
2
Così fan tutte / Act 2: "Il cor vi dono"
3
"Die beiden Grenadiere" Op.49, No.1
4
"Mein Wagen rollet langsam", Op.142, No.4
5
"Du bist wie eine Blume", Op.25, No.24
6
Erlkönig, D. 328 (Op.1)
7
Du bist die Ruh', D.776 (Op.59/3)
8
Der Musensohn, D.764 (Op.92/1)
9
Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: "Ein Mädchen oder Weibchen"
10
Io ti lascio, oh cara, addio, K.app.245 (vocal part by G. von Jacquin)
11
Come Home [Allegro]
12
Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: "Non più andrai"
13
Te Deum in D, "Dettingen", HWV 283: Vouchsafe, O Lord
14
Berenice: Si, tra i ceppi
15
Silent noon
16
Songs Of Travel: 1. The Vagabond
17
Songs Of Travel: 7. Whither Must I Wander?
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.