Willie Colón - Toca Madera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colón - Toca Madera




Toca Madera
Knock on Wood
Nada tienes que temer
You have nothing to fear
Al mal tiempo buena cara
Put on a good face for bad weather
La constitución te ampara
The constitution protects you
La justicia te defiende
Justice defends you
La policia te guarda
The police guard you
El sindicato te apolla
The union supports you
El sistema te respalda
The system backs you up
Los pajarillos cantan
The little birds sing
Y las nubes se levantan
And the clouds rise
Cruza los dedos, toca madera
Cross your fingers, knock on wood
No pases por debajo de esa escalera
Do not pass under that ladder
Y evita el 13 y al gato negro
And avoid the 13 and the black cat
No te levantes con el pie izquierdo
Do not get up with your left foot
Y metete en el bolcillo envuelto en tu carta astral una pata de conejo por si se quiebra un espejo o se derrama la sal
And put in your pocket, wrapped in your birth chart, a rabbit's foot in case a mirror breaks or you spill salt
Y vigila el horóscopo
And check your horoscope
Y el vioritmo, ni se te ocurra vestir de amarillo
And the biorhythm, don't even think about wearing yellow
Si a pesar de todo la vida te cuelga y no hay billete
If in spite of everything, life hangs on you and there is no money
Recuerda que pisar mierda trae buena suerte
Remember that stepping on shit brings good luck
Nada tienes que temer
You have nothing to fear
Arriba los corazones
Chin up
Pero nunca estan demas ciertas precauciones
But certain precautions are never too much
Cruza los dedos, toca madera
Cross your fingers, knock on wood
No pases por debajo de esa escalera
Do not pass under that ladder
Y evita el 13 y al gato negro
And avoid the 13 and the black cat
No te levantes con el pie izquierdo
Do not get up with your left foot
Que tambien hacen la siesta
They also take siestas
Los árbitros y los jueces
The referees and the judges
Con tu olivo y tu paloma
With your olive branch and your dove
Camina por la maroma entre el amor y la muerte
Walk the tightrope between love and death
Y vigila el horóscopo
And check the horoscope
Y el vioritmo, ni se te ocurra vestir de amarillo
And the biorhythm, don't even think about wearing yellow
Si a pesar de todo la vida te cuelga y no hay billete
If in spite of everything, life hangs on you and there is no money
Recuerda que pisar mierda trae buena suerte
Remember that stepping on shit brings good luck
Ah y date un baño con mejorana y altamisa con yerba buena, ponle canela, ponle vainilla, ponle la tabaco, toca madera!
Ah and take a bath with marjoram and mugwort with spearmint, add cinnamon, add vanilla, add tobacco, knock on wood!





Writer(s): Serrat Teresa Juan Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.