Willie Colón - Oh Que Sera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colón - Oh Que Sera




Oh Que Sera
Oh What Will It Be?
Yo creo en muchas cosas que no he visto
I believe in many things I haven't seen
Y ustedes también, lo
And so do you, I know
No se puede negar la existencia de algo palpado
One cannot deny the existence of something felt
Por más etéreo que sea
No matter how ethereal it may be
No hace falta exhibir una prueba de decencia
There's no need to exhibit proof of decency
De aquello que es tan verdadero
Of that which is so true
El único gesto es creer o no
The only gesture is to believe or not
Algunas veces, hasta creer llorando
Sometimes, even believing while crying
Se trata de un tema incompleto porque le falta respuesta
It's an incomplete topic because it lacks an answer
Respuesta que alguno de ustedes, quizás, le pueda dar
An answer that one of you, perhaps, can provide
Es un tema en tecnicolor para hacer algo útil del amor
It's a Technicolor theme to make something useful out of love
Para todos nosotros, amén
For all of us, amen
Oh, ¿qué será? ¿Qué será?
Oh, what will it be? What will it be?
Que anda suspirando por las alcobas
That sighs through bedrooms
Que se oye susurrando en versos de trova
That is heard whispering in verses of trova
Que anda combinándonos preguntas locas
That is combining crazy questions for us
Que anda en las cabezas, anda en las bocas
That is in our heads, it's in our mouths
Que anda ascendiendo por hartos vuelos
That is ascending through many flights
Que están hablando alto en la bodega
That they are talking loudly about in the bodega
Y grita en el mercado, ¿qué cosa es esa?
And shouts in the market, what is that thing?
Es la naturaleza, ¿será? ¿Qué será?
Is it nature, could it be? What will it be?
Que no tiene certeza y nunca te da
That has no certainty and never gives you any
Que no tiene concepto y nunca tendrá
That has no concept and never will
Que no tiene tamaño
That has no size
Oh, ¿qué será? ¿Qué será?
Oh, what will it be? What will it be?
Que vive en las ideas de esos amantes
That lives in the ideas of those lovers
Que cantan los poetas más delirantes
That the most delirious poets sing about
Y juran los profetas emborrachados
And drunken prophets swear by
Está en la romería de los mutilados
It's in the pilgrimage of the mutilated
Está en la fantasía de los infelices
It's in the fantasy of the unhappy
Está en el día a día de las meretrices
It's in the daily life of the harlots
Y todos los bandidos y desvalidos
And all the bandits and destitute
En todos sus sentidos, ¿será? ¿Qué será?
In all its senses, could it be? What will it be?
Que no tiene decencia y nunca tendrá
That has no decency and never will
Que no tiene censura y nunca tendrá
That has no censorship and never will
Ni le falta sentido
Nor does it lack meaning
Oh, ¿qué será? ¿Qué será?
Oh, what will it be? What will it be?
Que ningún aviso podrá evitar
That no warning will be able to prevent
Que tampoco los besos puedan desafiar
That kisses cannot defy either
Que todos los caminos tendrán que cruzar
That all paths will have to cross
Donde todos los signos van a consagrar
Where all the signs will be consecrated
Y todos los niñitos a investigar
And all the little children will investigate
Y todos los destinos van a encontrar
And all destinies will meet
Y el mismo Padre eterno que nunca fue allá
And the eternal Father himself who never went there
Al hombre nuevamente lo bendecirán
Will bless man once again
Apagando al infierno su llama final
Extinguishing the final flame of hell
Porque no tiene caso volver a rodar
Because there's no point in rolling again
Por la falta de juicio
Due to lack of judgment
(Oh, ¿qué será?)
(Oh, what will it be?)
(Oh, ¿qué será?)
(Oh, what will it be?)
(Oh, ¿qué será?)
(Oh, what will it be?)
Que jura el profeta, canta el poeta y están gritando en la maqueta
That the prophet swears, the poet sings, and they are shouting in the model
Oh, ¿qué será?
Oh, what will it be?
(Oh, ¿qué será?)
(Oh, what will it be?)
Que me despierta por la noche
That wakes me up at night
Y me hace temblar, me hace llorar
And makes me tremble, makes me cry
(Oh, ¿qué será?)
(Oh, what will it be?)
Son fantasmas, somos fantasmas, siento la puerta tocar tres veces
They are ghosts, we are ghosts, I feel the door knock three times
Oh, ¿quién será?
Oh, who will it be?
(Oh, ¿qué será?)
(Oh, what will it be?)
Va suspirando por las alcobas y susurrando versos de trova
It sighs through bedrooms and whispers verses of trova
Ponte a escuchar
Start listening
(Oh, ¿qué será?)
(Oh, what will it be?)
No tiene tamaño y es naturaleza
It has no size and it's nature
Anda en las bocas y en las cabezas
It's in our mouths and in our heads
(Oh, ¿qué será?)
(Oh, what will it be?)
Todos los niñitos lo investigarán
All the little children will investigate it
Y ningún aviso lo podrá evitar
And no warning will be able to prevent it
(Oh, ¿qué será?)
(Oh, what will it be?)
En toda campana repicará
It will ring in every bell
Y el que está dormido despertará
And the one who is asleep will wake up
(Oh, ¿qué será?)
(Oh, what will it be?)
Son fantasmas, somos fantasmas, siento la puerta tocar tres veces
They are ghosts, we are ghosts, I feel the door knock three times
Oh, ¿qué será?
Oh, what will it be?





Writer(s): Buarque De Hollanda Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.