Willie Nelson - A Moment Isn't Very Long (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - A Moment Isn't Very Long (Remastered)




Yesterday, as I talked with a friend in town,
Вчера, когда я разговаривал с другом в городе,
I forgot to remember that you′d gone.
Я забыл вспомнить, что ты ушла.
For a moment, I found myself smilin',
На мгновение я поймал себя на том, что улыбаюсь,
But a moment isn′t very long.
Но мгновение-это не так уж долго.
An' last night as I danced with a stranger,
И прошлой ночью, когда я танцевала с незнакомцем,
An' she held her cheek close to my own,
И она прижалась щекой к моей щеке.
For a moment, I almost forgot you,
На мгновение я почти забыл о тебе,
But a moment isn′t very long.
Но мгновение-это не так уж долго.
Every now an′ then I get a chance to smile,
Время от времени у меня появляется шанс улыбнуться.
But those every now an' thens just last a little while.
Но это время от времени длится совсем недолго.
An′ tonight I've got a date with a new love,
А сегодня у меня свидание с новой любовью,
But I know I′d do just as well at home.
Но я знаю, что с таким же успехом справлюсь и дома.
For a moment, maybe I could forget you.
На мгновение, может быть, я смогу забыть тебя.
But a moment isn't very long.
Но мгновение-это не так уж долго.
Instrumental break.
Инструментальный перерыв.
Every now an′ then I get a chance to smile,
Время от времени у меня появляется шанс улыбнуться.
But those every now an' thens just last a little while.
Но это время от времени длится совсем недолго.
An' tonight I′ve got a date with a new love,
А сегодня у меня свидание с новой любовью,
But I know I′d do just as well at home.
Но я знаю, что с таким же успехом справлюсь и дома.
For a moment, maybe I could forget you.
На мгновение, может быть, я смогу забыть тебя.
But a moment isn't very long.
Но мгновение-это не так уж долго.





Writer(s): Willie Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.