Willie Nelson - Ain't Goin' Down On Brokeback Mountain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - Ain't Goin' Down On Brokeback Mountain




Why, I've been up the Chisholm Trail
Ведь я был на Чишолмской Тропе.
Been through Death Valley hot as hell
Прошел через Долину Смерти жарко как в аду
I rode across the dusty plains
Я ехал по пыльным равнинам.
There's cowboy runnin' through my veins
Ковбой бежит по моим венам.
But, I ain't goin' down on Brokeback Mountain
Но я не собираюсь спускаться на Горбатую гору.
No, I ain't goin' down on Brokeback Mountain
Нет, я не собираюсь спускаться на Горбатую гору,
That shit ain't right (that shit ain't right)
это дерьмо неправильно (это дерьмо неправильно).
That shit ain't right (that shit ain't right)
Это дерьмо неправильно (это дерьмо неправильно).
Why, I've watched the herd from dusk 'til dawn
Я наблюдал за стадом От заката до рассвета.
But I did it with my britches on
Но я сделал это, не снимая штанов.
You can have a chew, you can bum a smoke
Ты можешь пожевать, ты можешь покурить.
But, don't go reachin' for my rope
Но не вздумай тянуться за моей веревкой.
I ain't goin' down on Brokeback Mountain
Я не собираюсь спускаться на Горбатую гору.
No, I ain't goin' down on Brokeback Mountain
Нет, я не собираюсь спускаться на Горбатую гору,
That shit ain't right (that shit ain't right)
это дерьмо неправильно (это дерьмо неправильно).
That shit ain't right (that shit ain't right)
Это дерьмо неправильно (это дерьмо неправильно).
(Whoa, Willie, that last note sounded a might queer)
(Ух ты, Вилли, последняя нота прозвучала как-то странно)
What you do is your business, Hoss
Что ты делаешь - твое дело, Хосс.
You can buy me a beer and then buck off!
Ты можешь купить мне пива, а потом свалить!
But, I ain't goin' down on Brokeback Mountain
Но я не собираюсь спускаться на Горбатую гору.
No, I ain't goin' down on Brokeback Mountain
Нет, я не собираюсь спускаться на Горбатую гору,
That shit ain't right (that shit ain't right)
это дерьмо неправильно (это дерьмо неправильно).
That shit ain't right (that shit ain't right)
Это дерьмо неправильно (это дерьмо неправильно).
That shit ain't right (that shit ain't right)
Это дерьмо неправильно (это дерьмо неправильно).
That shit ain't right (that shit ain't right)
Это дерьмо неправильно (это дерьмо неправильно).
That shit ain't right (that shit ain't right)
Это дерьмо неправильно (это дерьмо неправильно).
That shit ain't right (that shit ain't right)
Это дерьмо неправильно (это дерьмо неправильно).
That shit ain't right
Это дерьмо неправильно
(Oooh, what the hell?)
(О-о-о, Какого черта?)
(Oh, that's my saddle horn, thank goodness!)
(О, это мой седельный рожок, слава богу!)





Writer(s): Ben Hayslip, Brandon Kinney, Wynn Varble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.