Willie Nelson - City Of New Orleans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - City Of New Orleans




Ridin' on the 'City of New Orleans'
Едем по "городу Нового Орлеана".
Illinois Central, Monday morning rail,
Центр Иллинойса, утренняя железная дорога понедельника,
Fifteen cars and fifteen restless riders
Пятнадцать машин и пятнадцать неугомонных всадников.
Three conductors and twenty-five sacks of mail
Три проводника и двадцать пять мешков почты.
On a long southbound, hard to see (?) the train pull down at Kentucky
На длинном пути на юг, который трудно разглядеть (?), поезд останавливается в Кентукки.
It rolls along past houses farms and fields
Она катится мимо домов ферм и полей
Passing trains that have no names and
Проходящие мимо поезда, у которых нет имен, и
Freight yards full them old black bins (?)
Грузовые дворы, полные старых черных баков (?)
And the graveyards of rusted automobiles
И кладбища ржавых автомобилей.
Good morning America, how are you?
Доброе утро, Америка, как дела?
Say, don't you know me, I'm your native son
Скажи, разве ты не знаешь меня, я твой родной сын.
I'm the train they call the 'City of New Orleans'
Я поезд, который называют "город Новый Орлеан".
And I'll be gone 500 miles when the day is done
И я уйду за 500 миль, когда закончится день.
Dealing cards with the old man in the club car
Играю в карты со стариком в клубной машине.
(?), ain't no one keepin' it slow
(?), разве никто не делает это медленно
Pass the paper bag that holds the bottle
Передайте бумажный пакет с бутылкой.
Feel the wheels rumble beneath the floor
Почувствуй, как колеса грохочут под полом.
(?)
(?)
Ride your father's magic carpet made of steel
Прокатись на ковре-самолете своего отца, сделанном из стали.
Mothers with their babies asleep, rockin' to the gentle beat
Матери со спящими младенцами раскачиваются в такт нежному ритму.
And the rhythm of the rails is all they feel
И ритм рельсов-это все, что они чувствуют.
Good morning America, how are you?
Доброе утро, Америка, как дела?
Say, don't you know me, I'm your native son
Скажи, разве ты не знаешь меня, я твой родной сын.
I'm the train they call the 'City of New Orleans'
Я поезд, который называют "город Новый Орлеан".
And I'll be gone 500 miles when the day is done
И я уйду за 500 миль, когда закончится день.
Nighttime on the 'City of New Orleans"
Ночь в "городе Новый Орлеан"
Changing cars in Memphis, Tennessee
Меняем машины в Мемфисе, штат Теннесси
Halfway home, we'll be there by morning
На полпути домой мы будем там к утру.
Thru the Mississippi darkness, rollin' down to the sea
Сквозь темноту Миссисипи, катящуюся к морю.
But all the towns that people seem to fade into a bad dream
Но все города, в которых люди, кажется, исчезают в дурном сне.
And the steel rails still ain't hurt to do
А стальные рельсы все равно не повредят.
The conductor sings his songs again
Дирижер снова поет свои песни.
The passengers will (?)
Пассажиры будут (?)
The train has got the dissappearing railroad bloom
У поезда исчезающий железнодорожный цвет.
Good morning America, how are you?
Доброе утро, Америка, как дела?
Say, don't you know me, I'm your native son
Скажи, разве ты не знаешь меня, я твой родной сын.
I'm the train they call the 'City of New Orleans'
Я поезд, который называют "город Новый Орлеан".
I'll be gone 500 miles when the day is done
Я уйду за 500 миль, когда закончится день.





Writer(s): Goodman Steve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.