Paroles et traduction Willie Nelson - Where The Soul Never Dies
To
Canaan′s
land
I'm
on
my
way
Я
на
пути
в
землю
Ханаанскую.
Where
the
soul
never
dies
Где
душа
никогда
не
умирает.
My
darkest
night
will
turn
to
day
Моя
самая
темная
ночь
превратится
в
день.
Where
the
soul
never
dies
Где
душа
никогда
не
умирает.
No
sad
farewells
Никаких
грустных
прощаний
No
tear
dimmed
eyes
Ни
слезинки
в
глазах.
Where
all
is
love
Где
вся
любовь?
And
the
soul
never
dies
И
душа
никогда
не
умирает.
The
rose
is
blooming
there
for
me
Роза
цветет
там
для
меня.
Where
the
soul
never
dies
Где
душа
никогда
не
умирает.
And
I
will
spend
eternity
И
я
проведу
здесь
вечность.
Where
the
soul
never
dies
Где
душа
никогда
не
умирает.
No
sad
farewells
Никаких
грустных
прощаний
No
tear
dimmed
eyes
Ни
слезинки
в
глазах.
Where
all
is
love
Где
вся
любовь?
And
the
soul
never
dies
И
душа
никогда
не
умирает.
A
love
light
beams
across
the
foam
Свет
любви
пробивается
сквозь
пену.
Where
the
soul
never
dies
Где
душа
никогда
не
умирает.
It
shines
to
light
the
shores
of
home
Он
сияет,
чтобы
осветить
берега
дома.
Where
the
soul
never
dies
Где
душа
никогда
не
умирает.
No
sad
farewells
Никаких
грустных
прощаний
No
tear
dimmed
eyes
Ни
слезинки
в
глазах.
Where
all
is
love
Где
вся
любовь?
And
the
soul
never
dies
И
душа
никогда
не
умирает.
My
life
will
end
in
deathless
sleep
Моя
жизнь
закончится
в
Бессмертном
сне.
Where
the
soul
never
dies
Где
душа
никогда
не
умирает.
And
everlasting
joys
I′ll
reap
И
вечные
радости
я
пожну.
Where
the
soul
never
dies
Где
душа
никогда
не
умирает.
No
sad
farewells
Никаких
грустных
прощаний
No
tear
dimmed
eyes
Ни
слезинки
в
глазах.
Where
all
is
love
Где
вся
любовь?
And
the
soul
never
dies
И
душа
никогда
не
умирает.
I'm
on
my
way
to
that
fair
land
Я
на
пути
в
эту
прекрасную
страну.
Where
the
soul
never
dies
Где
душа
никогда
не
умирает.
Where
there
will
be
no
parting
hand
Где
не
будет
прощальной
руки.
And
the
soul
never
dies
И
душа
никогда
не
умирает.
No
sad
farewells
Никаких
грустных
прощаний
No
tear
dimmed
eyes
Ни
слезинки
в
глазах.
Where
all
is
love
Где
вся
любовь?
And
the
soul
never
dies
И
душа
никогда
не
умирает.
And
the
soul
never
dies
И
душа
никогда
не
умирает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.