Paroles et traduction Willis - Smokescreen
Fa-fa-freedom,
this
anger
what
is
writ
down
and
what
is
real.
Фа-фа-свобода,
это
то,
что
записано
и
что
реально.
The
tongue
burns
with
anger
is
there
a
difference
between
what
you
say.
Язык
горит
от
гнева,
есть
ли
разница
между
тем,
что
ты
говоришь.
Uh,
baby
what
do
ya
say?
Э-э,
детка,
что
ты
скажешь?
So
who
should
I
be
able
to
see
through
your
Smokescreen?
Итак,
кого
я
должен
видеть
сквозь
вашу
дымовую
завесу?
The
clock
on
the
table,
I
just
can't
fall
to
cover
what
you
need.
Часы
на
столе,
я
просто
не
могу
упасть,
чтобы
покрыть
то,
что
тебе
нужно.
Uh
baby.
Ah-ha.
Baby.
Э-э,
детка.
Ах-ха.
Малыш.
And
you
can
be
without
it
every
place
that
you
turn,
И
ты
можешь
обойтись
без
этого,
куда
бы
ты
ни
повернулся,
Do
without
it,
there's
a
lesson
to
be
learned.
Обходитесь
без
этого,
это
урок,
который
следует
усвоить.
Be
without
it
every
place
that
you
turn.
Будь
без
этого
везде,
куда
бы
ты
ни
повернулся.
But,
can
you
do
without
it?
Out.
Но
можете
ли
вы
обойтись
без
этого?
Из.
Fa-fa-free
to
dis
anger
what
was
writ
down
I
have
seen.
Фа-фа-свободно
выражать
гнев
по
поводу
того,
что
было
записано,
я
видел.
So
what
is
good
enough
for
you
baby
is
good,
is
good
enough
for
me.
Так
что
то,
что
достаточно
хорошо
для
тебя,
детка,
хорошо
и
для
меня.
And
you
can
be
without
it
every
place
that
you
turn,
И
ты
можешь
обойтись
без
этого,
куда
бы
ты
ни
повернулся,
Do
without
it,
there's
a
lesson
to
be
learned.
Обходитесь
без
этого,
это
урок,
который
следует
усвоить.
Be
without
it
every
place
that
you
turn.
Будь
без
этого
везде,
куда
бы
ты
ни
повернулся.
But,
can
you
do
without
me?
Out.
Но
сможешь
ли
ты
обойтись
без
меня?
Из.
Be
without
it
every
place
that
you
turn.
Будь
без
этого
везде,
куда
бы
ты
ни
повернулся.
Do
without
it,
there's
a
lesson
to
be
learned.
Обходитесь
без
этого,
это
урок,
который
следует
усвоить.
Be
without
it
every
place
that
you
turn.
Будь
без
этого
везде,
куда
бы
ты
ни
повернулся.
But,
can
you
do
without
me?
Out.
Но
сможешь
ли
ты
обойтись
без
меня?
Из.
Oh,
Baby.
O-out.
Baby
О,
Детка.
Выход
из
игры.
Младенец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.