Paroles et traduction Wim Soutaer - Wat Waar Is en Wat Niet
Wat Waar Is en Wat Niet
What Is Real and What Is Not
Is
het
waar
dat
de
wereld
rond
is
Is
it
true
that
the
world
is
round?
Dat
het
ongezond
is
als
je
rookt
en
drinkt?
That
it
is
unhealthy
if
you
smoke
and
drink?
Is
het
waar
dat
honing
zoet
is
Is
it
true
that
honey
is
sweet?
Dat
een
liedje
goed
is
als
het
nooit
bezinkt?
That
a
song
is
good
if
it
never
sinks?
Is
het
waar
dat
de
liefde
warm
is
Is
it
true
that
love
is
warm?
Dat
een
rijke
arm
is
als-ie
z'n
geld
verspeelt?
That
a
rich
man
is
poor
if
he
wastes
his
money?
Is
het
waar
dat
de
deler
lacht
en
Is
it
true
that
the
dealer
laughs?
Dat-ie
onverwacht
zijn
kaarten
beter
deelt?
That
he
unexpectedly
deals
his
cards
better?
Het
is
een
spel
aan
de
bar
It's
a
game
at
the
bar
Maakt
mijn
hoofd
in
de
war
It
makes
my
head
spin
Ik
ben
veel
te
laf,
veel
te
nuchter
I'm
far
too
cowardly,
far
too
sober
Om
te
zien
wat
waar
is
en
wat
niet
To
see
what
is
real
and
what
is
not
Veel
te
laf,
veel
te
dronken
Far
too
cowardly,
far
too
drunk
Om
te
zien
wat
zwaar
is
en
wat
niet
To
see
what
is
heavy
and
what
is
not
Is
het
waar
dat
de
hartstocht
rood
is
Is
it
true
that
passion
is
red?
Dat
het
leven
groot
is
als
het
wordt
geleefd?
That
life
is
great
when
it
is
lived?
Is
het
waar
dat
de
duivel
echt
is
en
Is
it
true
that
the
devil
is
real?
Dat
het
onterecht
is
als
een
mens
niets
heeft?
That
it
is
unjust
if
a
person
has
nothing?
Is
het
waar
dat
de
zondvloed
nat
is
Is
it
true
that
the
flood
is
wet?
Dat
er
altijd
wat
is,
ook
al
doe
je
niets?
That
there
is
always
something,
even
if
you
do
nothing?
Is
het
waar
dat
een
auto
vies
is
Is
it
true
that
a
car
is
dirty?
Dat
het
een
wijs
advies
is:
neem
voortaan
de
fiets?
That
it
is
wise
advice:
from
now
on,
take
the
bike?
Wat
doet
mijn
hoofd
op
de
bar?
What
is
my
head
doing
on
the
bar?
Maakt
mijn
haar
in
de
war
It
makes
my
hair
in
a
mess
Ik
ben
veel
te
laf,
veel
te
nuchter
I'm
far
too
cowardly,
far
too
sober
Om
te
zien
wat
waar
is
en
wat
niet
To
see
what
is
real
and
what
is
not
Veel
te
laf,
veel
te
dronken
Far
too
cowardly,
far
too
drunk
Om
te
zien
wat
zwaar
is
en
wat
niet
To
see
what
is
heavy
and
what
is
not
Veel
te
laf,
veel
te
nuchter
Far
too
cowardly,
far
too
sober
Om
te
zien
wat
waar
is
en
wat
niet
To
see
what
is
real
and
what
is
not
Veel
te
laf,
veel
te
dronken
Far
too
cowardly,
far
too
drunk
Om
te
zien
wat
zwaar
is
en
wat
niet
To
see
what
is
heavy
and
what
is
not
Is
het
waar
dat
Wim
ongerust
is
Is
it
true
that
Wim
is
worried?
Dat
de
Vlaamse
kust
straks
veel
te
vol
zal
zijn?
That
the
Flemish
coast
will
soon
be
too
crowded?
Is
het
waar
dat
het
een
hele
troost
is
Is
it
true
that
it
is
a
great
comfort
Als
er
weer
wordt
geproost
op
het
lege
plein?
When
there
is
another
toast
on
the
empty
square?
Veel
te
laf,
veel
te
nuchter
Far
too
cowardly,
far
too
sober
Om
te
zien
wat
waar
is
en
wat
niet
To
see
what
is
real
and
what
is
not
Veel
te
laf,
veel
te
dronken
Far
too
cowardly,
far
too
drunk
Om
te
zien
wat
zwaar
is
en
wat
niet
To
see
what
is
heavy
and
what
is
not
Veel
te
laf,
veel
te
nuchter
Far
too
cowardly,
far
too
sober
Om
te
zien
wat
waar
is
en
wat
niet
To
see
what
is
real
and
what
is
not
Veel
te
laf,
veel
te
dronken
Far
too
cowardly,
far
too
drunk
Om
te
zien
wat
zwaar
is
en
wat
niet
To
see
what
is
heavy
and
what
is
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paskal Jakobsen, Peter Slager
Album
Twee
date de sortie
16-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.