Wincent Weiss - Betonherz - Akustik Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wincent Weiss - Betonherz - Akustik Version




Hallo! Hallo Liebe!
Привет! Здравствуйте, Дорогие!
Kann ich kurz mit dir? Bitte zeig mir deine Welt!
Я могу тебе кое-что? Пожалуйста, покажи мне свой мир!
Ich würd' dich nur gern versteh'n könn'n
Я просто хотел бы тебя понять.
Dich besser kenn'nlern'n, kenn' dich ja nur vom Seh'n
Ты лучше меня знаешь, я знаю тебя только взглядом.
An einem Tag hast du's geschafft
За один день ты
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Вы вдруг сделали все легко
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Чуть было не опоздал, но потом проверил
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Мое сердце было покрыто цементом
Hast es befreit, wiederbelebt
Освободил, возродил
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Сделал все, чтобы он ударил еще раз
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Мое бетонное сердце дрожит, дрожит, дрожит
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Пока мое бетонное сердце живет, живет, живет
Zu lange, zu lang alleine
Слишком долго, слишком долго в одиночестве
War festgefahren und wusste nicht, wohin
Застрял и не знал, куда
Und du nahmst dir Hammer und Meißel
И ты взял себе молоток и долото
Erschaffst ein Kunstwerk aus meinem kalten Herz
Создайте произведение искусства из моего Холодного сердца
An einem Tag hast du's geschafft
За один день ты
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Вы вдруг сделали все легко
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Чуть было не опоздал, но потом проверил
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Мое сердце было покрыто цементом
Hast es befreit, wiederbelebt
Освободил, возродил
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Сделал все, чтобы он ударил еще раз
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Мое бетонное сердце дрожит, дрожит, дрожит
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Пока мое бетонное сердце живет, живет, живет
Viel zu viel lief schief, ich war der mieseste aller Schachspieler
Слишком многое пошло не так, я был самым паршивым из всех шахматистов
Viel Regen fiel aufs Dach nieder,
Много дождей обрушилось на крышу,
aber easy, Babe, denn ich lach' wieder
но легко, детка, потому что я снова смеюсь
Der Rummelplatz macht Pause, hab'n ihn zugemacht und aus
Fairground делает паузу, делает его hab'n и из
Hab'n uns nicht umgebracht, das war fast Kunst wie'n Hundertwasserhaus
Не убивали нас, это было почти искусство, как Хундервассерхаус
Zugepflastert war die Pumpe und die Herzschläge zu langsam
Слишком медленно работал насос, и удары сердца
Das war 'n ernst zu nehmender Kampf, ganz ohne Märchenfeen und Pandas
Это был серьезный бой, без сказочных фей и панд
Wir Nervensägen hatten lange Krach, aber das war's dann auch
Мы, нервные пилы, долго шумели, но вот и все
Aus meinem Hals kam manchmal auch nur Schall und Rauch
Из моего горла иногда исходил только звук и дым
An einem Tag hast du's geschafft
За один день ты
Hast plötzlich alles leicht gemacht
Вы вдруг сделали все легко
War fast zu spät, doch dann hab' ich' gecheckt
Чуть было не опоздал, но потом проверил
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Мое сердце было покрыто цементом
Hast es befreit, wiederbelebt
Освободил, возродил
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Сделал все, чтобы он ударил еще раз
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Мое бетонное сердце дрожит, дрожит, дрожит
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Пока мое бетонное сердце живет, живет, живет
Uh-uh-uh-uh-uh-uhh
Uh-uh-uh-uh-uh uhh
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Мое бетонное сердце дрожит, дрожит, дрожит
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Пока мое бетонное сердце живет, живет, живет





Writer(s): KEVIN ZAREMBA, MAX GIESINGER, WINCENT WEISS, STEFFEN GRAEFE, PETER PANGERL, SASCHA WERNICKE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.