Wincent Weiss - Gegenteil von Traurigkeit - Akustik Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wincent Weiss - Gegenteil von Traurigkeit - Akustik Version




Yeah!
Да!
Und vielleicht, und vielleicht, und vielleicht, und vielleicht
И может быть, и может быть, и может быть, и может быть
War mit dir hellwach, jetzt bin ich müde
Был с тобой бодр, теперь я устал
Bei mir steht still, was du bewegst
У меня на месте стоит то, что ты двигаешь
Mir fehlen selten Worte, doch bin oft leise
Мне редко не хватает слов, но я часто молчу
Ich weiß, du würdest das versteh'n
Я знаю, ты бы это понял
Ein Wir fürs ganze Leben, so wie im Sand geschwor'n
Мы на всю жизнь, как в песке,
Wenn wir mal geh'n, bleibt das besteh'n
Если мы уйдем, все останется по-прежнему
Wir haben oft geschrieben, versucht, die Zeit zu teil'n
Мы часто писали, пытаясь разделить время
Doch so wie jetzt tat es oft weh
Но так же, как и сейчас, часто было больно
Doch vielleicht
Впрочем, возможно
Ist es das Gegenteil von Traurigkeit
Разве это противоположность печали
Und vielleicht
И, возможно,
Ist Vermissen sowas wie Dankbarkeit
Не хватает что-то вроде благодарности
Und die bleibt, oh die bleibt, oh die bleibt
И которая остается, О, которая остается, О, которая остается
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit
Для меня противоположность печали
Ouh du bleibst, oh du bleibst, oh du bleibst
Ouh ты остаешься, О ты остаешься, О ты остаешься
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моя Противоположность, Противоположность, Противоположность
Von Traurigkeit
От Грусти
Ey, wir war'n einmal, was viele niemals war'n
Эй, мы были когда-то, чего многие никогда не было.
Wir war'n ein ganzes Königreich
Мы были целым королевством
Ohne Angst und Palast, ohne Sorgen, ohne Last
Без страха и дворца, без забот, без бремени
Und ohne Regeln - alles frei
И без правил-все бесплатно
Doch so wie jetzt tat es oft weh
Но так же, как и сейчас, часто было больно
Doch vielleicht
Впрочем, возможно
Ist es das Gegenteil von Traurigkeit
Разве это противоположность печали
Und vielleicht
И, возможно,
Ist Vermissen sowas wie Dankbarkeit
Не хватает что-то вроде благодарности
Und die bleibt, oh die bleibt, oh die bleibt
И которая остается, О, которая остается, О, которая остается
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit
Для меня противоположность печали
Ouh du bleibst, oh du bleibst, oh du bleibst
Ouh ты остаешься, О ты остаешься, О ты остаешься
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моя Противоположность, Противоположность, Противоположность
Von Traurigkeit
От Грусти
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моя Противоположность, Противоположность, Противоположность
Von Traurigkeit
От Грусти
Oh, und die Erinnerung'n werden Tropfen auf den Fensterscheiben
О, и память будет капать на оконные стекла
Die langsam hinuntergleiten
Которые медленно скользят вниз
Und das Licht bricht sie in tausend Fragen
И свет разбивает их на тысячу вопросов
Auf die ich keine Antwort habe
На которые у меня нет ответа
Doch vielleicht
Впрочем, возможно
Ist es das Gegenteil von Traurigkeit
Разве это противоположность печали
Und vielleicht
И, возможно,
Ist Vermissen sowas wie Dankbarkeit
Не хватает что-то вроде благодарности
Und die bleibt, oh die bleibt, oh die bleibt
И которая остается, О, которая остается, О, которая остается
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit
Для меня противоположность печали
Ouh du bleibst, oh du bleibst, oh du bleibst
Ouh ты остаешься, О ты остаешься, О ты остаешься
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моя Противоположность, Противоположность, Противоположность
Von Traurigkeit
От Грусти
Von Traurigkeit
От Грусти
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моя Противоположность, Противоположность, Противоположность





Writer(s): SASCHA WERNICKE, ALEXANDER FREUND, KEVIN ZAREMBA, WINCENT WEISS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.