Wisdom - At the Gates - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wisdom - At the Gates




Since I was born I have never before
С тех пор, как я родился, я никогда не делал этого раньше.
Seen Daemon's eyes
Видел глаза Деймона
One day I thought I can seek the forest
Однажды я подумал, что смогу найти лес.
Search deep inside
Ищи глубоко внутри.
Time has gone by as I wandered too far
Время прошло, а я забрел слишком далеко.
Darkness and cold
Темнота и холод
Led me to run but I realized there's
Он заставил меня бежать, но я понял, что
Nowhere to go
Некуда идти.
If only I could find a way
Если бы я только мог найти способ ...
The way to peace of mind
Путь к душевному спокойствию
If only I was born again to turn back time
Если бы я только родился заново, чтобы повернуть время вспять ...
I wanna lie on a cloud in the sky
Я хочу лежать на облаке в небе.
Lie with a blindfold over my eyes
Лежу с повязкой на глазах.
Fadin' away till the old Man of Fate
Угасаю до тех пор, пока старик судьбы не исчезнет.
Opens the Heaven's Gate
Открывает небесные врата.
How I got home, I can only recall
Как я добрался до дома, я могу только вспомнить.
Those eyes and smell
Эти глаза и запах ...
Some people say I have sold my soul and
Некоторые люди говорят, что я продал свою душу и
Will go to Hell
Отправлюсь в ад.
If only I could find a way
Если бы я только мог найти способ ...
The way to peace of mind
Путь к душевному спокойствию
If only I was born again to turn back time
Если бы я только родился заново, чтобы повернуть время вспять ...
I wanna lie on a cloud in the sky
Я хочу лежать на облаке в небе.
Lie with a blindfold over my eyes
Лежу с повязкой на глазах.
Fadin' away till the old Man of Fate
Угасаю до тех пор, пока старик судьбы не исчезнет.
Opens the Heaven's Gate
Открывает небесные врата.
I believe in Heaven, my soul will never die
Я верю в рай, моя душа никогда не умрет.
I believe in afterlife
Я верю в загробную жизнь.
I wanna lie on a cloud in the sky
Я хочу лежать на облаке в небе.
Lie with a blindfold over my eyes
Лежу с повязкой на глазах.
Fadin' away till the old Man of Fate
Угасаю до тех пор, пока старик судьбы не исчезнет.
Opens the Heaven's Gate
Открывает небесные врата.
Strange little deal with the Evil of all
Странная маленькая сделка со злом всего сущего
I hoped that my spirit will never fall
Я надеялся, что мой дух никогда не падет.
I've nothing more but this story to tell
Мне больше нечего рассказать, кроме этой истории.
Here at the gates of Hell
Здесь, у Врат Ада.





Writer(s): Gábor Kovács


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.