Paroles et traduction Wisin & Yandel feat. Franco "El Gorilla" & Gadiel - Intro DJ Nesty
Intro DJ Nesty
Intro DJ Nesty
Wy
Records
(Heyyyy)
WY
Records
(Heyyyy)
Se
llenan
la
boca
diciendo
que
son
los
#1
(La
mente
maestra)
They
run
their
mouths
saying
they're
#1
(The
mastermind)
Pero
para
ser
el
#1
tienes
que
tener
pruebas
contundentes
But
to
be
#1
you
need
solid
proof
Que
certifiquen
que
eres
el
mejor
(La
máquina)
That
certifies
you're
the
best
(The
machine)
No
veo
nada
interesante
en
su
archivo
I
don't
see
anything
interesting
in
their
file
Los
lideres
contra-atacan!!
The
leaders
counter-attack!!
W,
Yandel,
Victor
"El
Nazi",
Nesty,
Jayko
W,
Yandel,
Victor
"El
Nazi",
Nesty,
Jayko
Gadiel,
Papi
la
máquina
Franco
"El
Gorilla"
Gadiel,
Papi
the
machine,
Franco
"El
Gorilla"
Meten
presion!
Bringing
the
pressure!
Si
tiran
ahora
que
soporten
If
they
throw
punches
now,
they
better
be
ready
to
take
them
Meten
presion!
Bringing
the
pressure!
Ustedes
ya
no
tienen
na'
You
guys
don't
have
anything
left
Meten
presion!
Bringing
the
pressure!
Y
dando
fuego
a
los
revolvers
And
firing
up
the
revolvers
Meten
presion!
Bringing
the
pressure!
A
lo
gangsta,
a
lo
gangsta
Gangsta
style,
gangsta
style
Ni
que
fronteando
con
el
multi-millo
Not
even
fronting
with
the
multi-million
Sencillo,
al
que
se
ponga
bruto
en
el
baúl
lo
trillo
Simple,
whoever
acts
tough
gets
thrown
in
the
trunk
Han
hablar
de
medir
fuerza
y
de
corillo
They
talk
about
measuring
strength
and
crew
Si
es
cuestión
de
corillo
en
tres
dias
yo
te
pillo
(Lechón)
If
it's
a
matter
of
crew,
I'll
catch
you
in
three
days
(Sucker)
El
dice
que
es
jodedor,
en
el
género
un
bravucon
He
says
he's
a
joker,
a
bully
in
the
genre
Que
no
te
pille
por
caguas
saliendo
del
mall
Don't
let
me
catch
you
in
Caguas
leaving
the
mall
En
esta
área
está
de
moda
el
peine
de
caracol
In
this
area,
the
snail
comb
is
in
style
En
mi
carro
te
monto,
cara
de
tonto
I'll
put
you
in
my
car,
you
fool
Mirame
a
la
cara,
a
lo
que
te
confronto
Look
me
in
the
face,
I'm
confronting
you
Sabia
que
esto
iba
a
explotar
pronto
I
knew
this
was
going
to
explode
soon
Sabia
que
tenias
miedo,
vete
a
vivir
pa'
toronto
I
knew
you
were
scared,
go
live
in
Toronto
Meten
presion!
Bringing
the
pressure!
Si
tiran
ahora
que
soporten
If
they
throw
punches
now,
they
better
be
ready
to
take
them
Meten
presion!
Bringing
the
pressure!
Ustedes
ya
no
tienen
na'
You
guys
don't
have
anything
left
Meten
presion!
Bringing
the
pressure!
Y
dando
fuego
a
los
revolvers
(W)
And
firing
up
the
revolvers
(W)
Meten
presion!
Bringing
the
pressure!
A
lo
gangsta,
a
lo
gangsta
Gangsta
style,
gangsta
style
Ven
mami,
me
la
paso
tociendo
Come
on
baby,
I
spend
my
time
hustling
24/7
maquineando
y
creando
24/7
scheming
and
creating
Ya
yo
estoy
probao',
pero
me
siguen
probando
I'm
already
proven,
but
they
keep
testing
me
Sabiendo
que
yo
soy
veneno
y
que
estoy
matando
Knowing
that
I'm
poison
and
I'm
killing
it
Es
que
hacer
dinero,
es
lo
primero
Making
money
is
the
first
priority
Me
atrevería
a
apostar
que
es
lo
segundo
y
lo
tercero
I'd
bet
it's
the
second
and
third
too
Que
estoy
matando,
que
soy
vaquero,
Don't
forget
it
el
carnicero
I'm
killing
it,
I'm
a
cowboy,
Don't
forget
it,
the
butcher
Tiro
duro
lo
que
tire
como
quiera
que
lo
tire
I
throw
hard,
whatever
I
throw,
however
I
throw
it
Yo
te
voa'
partir
(tranquilo)
I'm
gonna
break
you
(calmly)
Si
no
nadas
no
te
tires
que
te
voy
a
hundir
If
you
can't
swim,
don't
jump
in,
I'm
gonna
drown
you
Meten
presion!
Bringing
the
pressure!
Si
tiran
ahora
que
soporten
If
they
throw
punches
now,
they
better
be
ready
to
take
them
Meten
presion!
Bringing
the
pressure!
Ustedes
ya
no
tienen
na'
You
guys
don't
have
anything
left
Meten
presion!
Bringing
the
pressure!
Y
dando
fuego
a
los
revolvers
(W)
And
firing
up
the
revolvers
(W)
Meten
presion!
(El
capitán
yandel)
Bringing
the
pressure!
(Captain
Yandel)
A
lo
gangsta,
a
lo
gangsta
Gangsta
style,
gangsta
style
Soy
yo
el
clásico
I'm
the
classic
one
El
que
trajo
la
i-nueve
inch
(Yandel...!)
The
one
who
brought
the
nine-inch
(Yandel...!)
El
que
cuando
tira
no
puedes
con
la
situation
The
one
you
can't
handle
when
I
shoot
Causandole
pánico
en
la
calle
con
mi
combination
Causing
panic
in
the
streets
with
my
combination
Un
peine
de
plástico
a
la
que
le
llaman
la
demolition
(y
tu
vas
a
ver)
A
plastic
comb
they
call
the
demolition
(and
you'll
see)
Oh,
Oh,
Oh...
Oh,
Oh,
Oh...
Se
te
acabó
el
time
Your
time
is
up
A
tu
carrera
dile
bye
bye
(indestructible)
Say
bye-bye
to
your
career
(indestructible)
Cuidao
en
la
calle
no
te
rifes
(Tu
sabes
que
andamos
ready)
Be
careful
in
the
streets,
don't
mess
around
(You
know
we're
ready)
Mi
voz
en
tu
cara
como
rifle
My
voice
in
your
face
like
a
rifle
Tirando
miedo
con
mi
voz
Spreading
fear
with
my
voice
Yo
le
pongo
un
breakup
I'm
putting
a
breakup
on
it
En
esa
zona
de
pintura
como
mama
usa
make-up
In
that
paint
zone
like
mama
uses
makeup
El
del
corillo
selectivo
de
WY
records
The
one
from
the
selective
crew
of
WY
records
Es
Jayko,
el
que
a
las
nenas
le
corre
el
makeup
(Hey...!)
It's
Jayko,
the
one
who
makes
the
girls'
makeup
run
(Hey...!)
Extra!
Extra!
Extra!
Extra!
El
prototipo
"El
Nazi"
La
Mente
maestra
The
prototype
"El
Nazi"
The
Mastermind
Solo
una
corta
sin
usar
rifles
ni
metras
Just
a
short
one
without
using
rifles
or
meters
Se
escabuyen
cuando
sienten
el
poder
de
mi
letra
They
scurry
away
when
they
feel
the
power
of
my
lyrics
Se
ha
demostrado
por
más
de
una
decada
It
has
been
proven
for
more
than
a
decade
Que
tenemos
el
control
del
movimiento
a
nivel
mundial
That
we
have
control
of
the
movement
worldwide
Afirman
que
son
los
#1
pero
les
falta
consistencia
They
claim
to
be
#1
but
they
lack
consistency
Llegaron
los
lideres!!!
(ja,
are
you
ready??!!??!!)
The
leaders
have
arrived!!!
(ha,
are
you
ready??!!??!!)
No
es
lo
mismo
llamarnos
que
vernos
venir
It's
not
the
same
to
call
us
as
to
see
us
coming
El
General
Gadiel
General
Gadiel
Llegué
con
la
fuerza
armada
I
arrived
with
the
armed
forces
Llegó
el
general
prepara
la
entrada
The
general
has
arrived,
prepare
the
entrance
Te
calló
la
brigada
The
brigade
silenced
you
Como
los
veo
llegar,
los
veo
de
retirada
As
I
see
them
arrive,
I
see
them
retreat
Me
gustan
los
diamantes
I
like
diamonds
Uso,
Prendas
caras
I
wear
expensive
clothes
Yo
la
paso
jangueando,
fronteando
en
tu
barrio
I
spend
my
time
hanging
out,
fronting
in
your
neighborhood
Y
en
tu
cara!!
And
in
your
face!!
One
bobo
quiere
guerriar
en
cosobo
One
fool
wants
to
fight
in
Kosovo
Dizque
con
Doble
"U"
Supposedly
with
Double
"U"
Papi
yo
soy
el
lobo
Daddy,
I'm
the
wolf
To'
el
mundo
pal
suelo
puñeta
que
esto
es
un
robo
Everyone
on
the
ground,
damn
it,
this
is
a
robbery
Pensua,
Que
to
el
mundo
te
da
de
codo
You
think
everyone
gives
you
an
elbow
Yo
soy
Doble
"U"
I
am
Double
"U"
Ponle
la
corta
en
la
cara
pa
que
le
un
patatú
Put
the
shorty
in
your
face
so
I
can
give
you
a
patatú
Llegaron
los
lideres
controlando
el
menú
The
leaders
have
arrived
controlling
the
menu
Tu
quieres
un
revolú
You
want
a
revolú
Se
soltó
doble
"u"
Double
"u"
is
released
Oh,
Oh,
Oh...
Oh,
Oh,
Oh...
Se
te
acabó
el
time
Your
time
is
up
A
tu
carrera
dile
bye
bye
(indestructible)
Say
bye-bye
to
your
career
(indestructible)
Cuidao
en
la
calle
no
te
rifes
(Tu
sabes
que
andamos
ready)
Be
careful
in
the
streets,
don't
mess
around
(You
know
we're
ready)
Mi
voz
en
tu
cara
como
rifle
My
voice
in
your
face
like
a
rifle
Damas
y
caballeros,
asi
da
comienzo
la
mente
maestra
Ladies
and
gentlemen,
this
is
how
the
mastermind
begins
Despues
de
nosotros
van
ustedes
After
us,
it's
you
Niños
se
acabó
el
recreo,
Ja!
Kids,
playtime
is
over,
Ha!
Dominando
todo
tipo
de
estilos
Dominating
all
kinds
of
styles
Van
entendiendo
lo
que
es
música
¿ok?
You're
understanding
what
music
is,
ok?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan luis "wisin" morera, francisco cortes, luis francisco cortes, llandel veguilla, ernesto padilla, jose gomez, llandel "yandel" veguilla, juan luis morera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.