Wisin feat. Yandel - Riendo Para No Llorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wisin feat. Yandel - Riendo Para No Llorar




Riendo Para No Llorar
Laughing to Keep from Crying
La vida es un teatro ropa,
Life is a theater, baby,
Prendas y zapatos
Clothes and shoes
El verdadero tu siempre
The real you always
En anonimato y fanáticos
In anonymity and fans
Que quizás nunca los conozca
That maybe never meet you
Pa' la firma del retrato
For the autograph of the portrait
Apoyan con todo tu
They support with all your
Disfraz barato
Cheap disguise
Y si pudiera escapar de todo
And if I could escape from everything
Que el tiempo volviera
If time could turn back
Quizás no sentiría tanto
Maybe I wouldn't feel so much
De lo que hoy sintiera
Of what I feel today
Como si algo poco a poco
As if something little by little
Se muriera y adentro de este
Is dying and inside this
Personaje ya ni recuerdo quien
Character I don't even remember who
Yo era
I was
La fama los poderes, el dinero,
Fame, powers, money,
La mujeres sin querer hasta te
Women, without wanting to, even
Olvidas de donde y quien eres
Make you forget where and who you are
Y quien me escondió el manual
And who hid the manual from me
De entre el mal y el bien cuando
Between good and evil when
Me llego el momento y su vida es
The moment came and his life is
De 0 a 100
From 0 to 100
La perdida de Diana, el sufrimiento
The loss of Diana, the suffering
De mi hermana ver su gente que ni
Of my sister, seeing her people that I haven't
E visto que me grita que me ama
Even seen, who shout that they love me
Y que escribí da escriba sobre todo
And write, tell me to write about everything
De mi vida hasta haber sentido
In my life, even having felt
Culpa que mi madre murió de
Guilt that my mother died of
Sida
AIDS
Ya ni salgo lo que hecho es lo
I don't even go out anymore, what I do is
Que valgo no hice nada siendo un
What I'm worth, I did nothing as a
Niño y tal vez Quizás pudiendo
Child and maybe, perhaps being able to
Hacer algo quizás usted difiera
Do something, maybe you differ
O me diga lo que quiera pero
Or tell me what you want but
Nunca me perdono la ignorancia
I never forgive myself for the ignorance
Y no dar cuenta que en mi cara
And not realizing that in my face
Se muriera y me aparto de tantos
She was dying and I distance myself from so many
Recuerdos que descarto ahora
Memories that I discard now
Cuando sufro ya ni lo comparto
When I suffer I don't even share it anymore
Y me ahoga este veneno que reparto
And this poison that I distribute drowns me
Pero encontré las drogas
But I found drugs
Y se acabo el insomnio dentro de mi cuarto
And the insomnia inside my room is over
Mataron a Broco y la guerra de las
They killed Broco and the war of the
Monjas cinco años luego se
Nuns, five years later they
Ensolvieron como esponjas
Dissolved like sponges
Mueren amigos, enemigos y
Friends, enemies die and
Muchos inocentes pero respiran
Many innocents but they breathe
Venganza y nunca es suficiente
Revenge and it's never enough
Pa' gacharse mataron a menor a
To bend down, they killed Menor six
Seis minutos de montarse
Minutes after getting on
Contesto pero no logro salvarse
He answers but he can't save himself
Hirieron a Maryo fracturándole
They wounded Maryo, fracturing his
Las salas y el murió abrazandolas
Rooms and he died hugging them
Salvándolas de balas
Saving them from bullets
El amor pero esta vez fallo la suerte
Love, but this time luck failed
Si la vida es un sueño que la
If life is a dream, let
Muerte lo despierte
Death wake it up
Aveces tanta fuerza aveces tan tan
Sometimes so much strength, sometimes so, so
Fuerte aveces quedas débil y todo
Strong, sometimes you are weak and everything
Se revierte
Reverses
Todo gira y nada es eterno todo se
Everything turns and nothing is eternal, everything
Expira
Expires
A Caniche lo mataron y por una
They killed Caniche and for a
Mentira pero cuando hay algo
Lie but when there's something
Oscuro y son tantos que lo extiran
Dark and there are so many who stretch it
Parte por lo fino si el líder se
Part by the thin if the leader
Sobre Gira
Overturns
A Ramon goldo yo Vito y Ton
Ramon Goldo, me, Vito and Ton
Todavía preguntamos por su
We still ask about his
Muerte y la razón lo llevamos aquí
Death and the reason, we carry it here
Adentro del corazón mientras
Inside the heart while
Buscamos día y noche dentro a
We search day and night inside
La pared de ese ratón
The wall of that rat
La casa se colapsa como San
The house collapses like San
Andreas no sabes lo que e
Andreas, you don't know what I've
Sufrido aunque no lo crea
Suffered, even if you don't believe it
Rip Correa te llevamos de cora
RIP Correa, we carry you in our hearts
Y aveces hablando de ti hasta
And sometimes talking about you even
Cosculluela llora tu recuerdo
Cosculluela cries, your memory
Educa anoche hablando con
Educa last night talking with
Machuca reviviendo amigos
Machuca, reviving friends
Muertos como bazuca
Dead like a bazooka
Oyendo música y fumando
Listening to music and smoking
Hookah
Hookah
Ahí es que un recuerdo de amigos
That's when a memory of friends
Nunca caduca yampii el Chil te
Never expires, Yampii el Chil, I
Recuerdo tanto Dios te tenga en
Remember you so much, God keep you in
Campo santo fuera de este llanto
Holy ground, out of this crying
Y arropado con manto santo
And wrapped in a holy mantle
A donde irán si todos los que han
Where will they go, if all those who have
Muerto se unirán a mi que me
Died will join me, let them
Lleven a donde metieron a Tan
Take me where they put Tan
Esos tiempos pasaran pero
Those times will pass but
La promesa que hicimos en casa
The promise we made at home
No la borraran
They will not erase





Writer(s): SANTIAGO-RIVERA LUIS A, MORERA LUNA JUAN LUIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.