Paroles et traduction Wiz Khalifa feat. Megan Thee Stallion, Mustard & Ty Dolla $ign - Y U Mad (feat. Megan Thee Stallion, Ty Dolla $ign & Mustard)
Y U Mad (feat. Megan Thee Stallion, Ty Dolla $ign & Mustard)
Y U Mad (feat. Megan Thee Stallion, Ty Dolla $ign & Mustard) - Перевод
Why
y'all
gotta
be
mad
at
me?
Почему
вы,
девочки,
злитесь
на
меня?
(Mustard
on
the
beat)
(Mustard
на
бите)
Top
down
(down)
Верх
опушен
(опущен)
Shirt
open
'cause
I'm
hot
now
(now)
Рубашка
нараспашку,
ведь
я
сейчас
горяч
(сейчас)
100K
for
the
smile
(ooh,
yeah)
100
тысяч
за
улыбку
(о,
да)
Quit
the
hatin'
when
we
come
'round
(yeah,
yeah)
Перестаньте
ненавидеть,
когда
мы
приходим
(да,
да)
And
they
hope
that
we
gon'
stop
И
они
надеются,
что
мы
остановимся
The
only
way
is
up
where
we
go
Единственный
путь
- это
вверх,
куда
мы
идем
We
don't
get
enough,
no,
no
(No)
Нам
этого
недостаточно,
нет,
нет
(нет)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
(oh)
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
(о)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
(mad)
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
(злишься)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
(mad
at
us)
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
(злишься
на
нас)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
(okay)
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
(ладно)
Know
you
hate,
I
should
motivate
Знаю,
ты
ненавидишь,
я
должен
мотивировать
I
got
more
to
make,
sorry
for
the
wait,
know
your
place
У
меня
есть
еще
чем
заняться,
извини
за
ожидание,
знай
свое
место
Say
she
love
the
taste,
y'all
don't
wanna
race
Говорит,
что
ей
нравится
вкус,
вы,
девочки,
не
хотите
соревноваться
My
new
whip
straight
from
outer
space
Моя
новая
тачка
прямо
из
космоса
New
bitch
bad,
yours
outta
shape
Новая
сучка
плохая,
твоя
не
в
форме
I
know
why
they
mad,
'cause
they
down
bad
Я
знаю,
почему
они
злятся,
потому
что
у
них
все
плохо
She
call
you
her
n-,
but
she
call
me
daddy
Она
называет
тебя
своим
[парнем],
но
меня
называет
папочкой
Wonder
why
I'm
always
postin'
online
laughin'
Интересно,
почему
я
всегда
публикую
в
сети
смех
You
be
posted
up
on
IG
sad
Ты
публикуешь
в
Инстаграме
грусть
Puff,
puff,
pass,
shawty
so
bad
Затяжка,
затяжка,
передай,
детка
такая
плохая
Had
to
get
her
number,
she
had
so
much
Должен
был
получить
ее
номер,
у
нее
было
так
много
Give
good
brain,
but
she
don't
go
to
class
Дает
хорошие
мозги,
но
она
не
ходит
на
пары
Drink
it
out
the
bottle,
she
don't
want
no
glass
Пьет
из
бутылки,
не
хочет
стакан
My
bankroll's
bigger
than
your
man's
(yeah,
yup)
Мой
банковский
счет
больше,
чем
у
твоего
парня
(да,
ага)
My
watch
look
sicker
than
your
man's
(yeah,
yup)
Мои
часы
выглядят
круче,
чем
у
твоего
парня
(да,
ага)
If
I
ain't
take
time
just
to
flex,
girl,
I
wouldn't
be
the
n-a
that
I
am
Если
бы
я
не
тратил
время
на
показуху,
детка,
я
бы
не
был
тем
[парнем],
которым
я
являюсь
Top
down
(Down)
Верх
опушен
(опущен)
Shirt
open
'cause
I'm
hot
now
(now,
yeah,
yup)
Рубашка
нараспашку,
ведь
я
сейчас
горяч
(сейчас,
да,
ага)
100K
for
the
smile
(ooh,
yeah)
100
тысяч
за
улыбку
(о,
да)
Quit
the
hatin'
when
we
come
'round
(yeah,
yeah)
Перестаньте
ненавидеть,
когда
мы
приходим
(да,
да)
And
they
hope
that
we
gon'
stop
И
они
надеются,
что
мы
остановимся
The
only
way
is
up
where
we
go
Единственный
путь
- это
вверх,
куда
мы
идем
We
don't
get
enough,
no,
no
(no,
ooh,
yeah)
Нам
этого
недостаточно,
нет,
нет
(нет,
о,
да)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
(oh)
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
(о)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
(mad,
ah)
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
(злишься,
а)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
(hey,
mad
at
us)
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
(эй,
злишься
на
нас)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
(ayy)
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
(эй)
I'm
poppin'
tags,
I
ain't
taggin',
rich,
what
I'm
mad
for?
Я
срываю
бирки,
я
не
ставлю
теги,
богатый,
на
что
мне
злиться?
I
don't
wanna
fight,
but
if
you
run
up,
then
I'm
draggin'
Я
не
хочу
драться,
но
если
ты
побежишь,
то
я
тебя
затащу
Why
you
think
I
want
your
boo?
Who
the
-you
talkin'
to?
Как
думаешь,
почему
я
хочу
твою
цыпочку?
С
кем
ты,
блин,
разговариваешь?
I
would
never
ever
- a
n-a
who
would
- with
you
(Ew)
Я
бы
никогда
не
стал
[парнем],
который
связался
бы
с
тобой
(Фу)
I'm
expensive,
my
hair
and
nails
cost
a
ticket
Я
дорогой,
мои
волосы
и
ногти
стоят
целое
состояние
You
wanna
f-
with
me,
book
me,
you
talkin'
s-t,
but
ain't
at
me
(Huh?)
Ты
хочешь
связаться
со
мной,
закажи
меня,
ты
несешь
[ерунду],
но
не
ко
мне
(А?)
And
I
ain't
droppin'
no
addy,
you
can't
know
where
I
live
И
я
не
раздаю
свой
адрес,
ты
не
можешь
знать,
где
я
живу
I
got
a
whole
lot
of
cheese
and
I
don't
need
rats
at
the
crib
(ah)
У
меня
целая
куча
бабла,
и
мне
не
нужны
крысы
в
доме
(а)
I'm
a
bad
b-
(yeah),
and
you
a
mad
b-
(ugh)
Я
плохая
[девчонка]
(да),
а
ты
злая
[девчонка]
(уф)
Put
the
baddest
b-
next
to
Megan,
I
make
her
average
Поставь
самую
плохую
[девчонку]
рядом
с
Меган,
я
сделаю
ее
обычной
B-,
I'm
in
a
drop-top
coupe
goin'
fast
in
it
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
[Девчонка],
я
еду
в
кабриолете
купе,
быстро
еду
(скррт,
скррт,
скррт)
Rich
ni-
get
behind
me,
I'ma
put
my
back
in
it
(bow,
bow,
bow)
Богатый
[парень]
позади
меня,
я
собираюсь
вставить
ему
(кланяйся,
кланяйся,
кланяйся)
I
got
him
real
heated
(yeah)
Я
его
очень
завела
(да)
I
know
he
wanna
f-
me,
but
I
only
let
him
eat
it
(Mwah)
Я
знаю,
он
хочет
[переспать]
со
мной,
но
я
позволяю
ему
только
лизать
(Чмок)
And
every
time
he
send
a
long
text,
I
never
read
it
(Huh)
И
каждый
раз,
когда
он
присылает
длинное
сообщение,
я
его
не
читаю
(Ха)
I
see
how
hard
she
tryin',
but
your
girl
could
never
be
me
Я
вижу,
как
она
старается,
но
твоя
девушка
никогда
не
станет
мной
Top
down
(Down)
Верх
опушен
(опущен)
Shirt
open
'cause
I'm
hot
now
(now)
Рубашка
нараспашку,
ведь
я
сейчас
горяч
(сейчас)
100K
for
the
smile
(ooh,
yeah)
100
тысяч
за
улыбку
(о,
да)
Quit
the
hatin'
when
we
come
'round
(yeah,
yeah)
Перестаньте
ненавидеть,
когда
мы
приходим
(да,
да)
And
they
hope
that
we
gon'
stop
И
они
надеются,
что
мы
остановимся
The
only
way
is
up
where
we
go
Единственный
путь
- это
вверх,
куда
мы
идем
We
don't
get
enough,
no,
no
(no,
ooh,
yeah)
Нам
этого
недостаточно,
нет,
нет
(нет,
о,
да)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
(oh)
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
(о)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
(mad)
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
(злишься)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
(mad
at
us)
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
(злишься
на
нас)
Why
you
mad
at
us,
mad
at
us?
Почему
ты
злишься
на
нас,
злишься
на
нас?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Jibril Thomaz, Tyrone William Griffin, Dijon Isaiah Mcfarlane, Megan J. Pete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.