Paroles et traduction Wiz Khalifa - Homies
Even
though
you
may
not
be
here
physically
Даже
если
тебя
может
не
быть
здесь
физически
You
still
walk
with
me
Ты
все
еще
идешь
со
мной
Even
though
I
can't
hear
your
voice
Даже
если
я
не
слышу
твоего
голоса
I
still
feel
your
guidance
everyday
Я
все
еще
чувствую
твое
руководство
каждый
день
Every
breath
you
take,
every
move
you
make
Каждый
твой
вдох,
каждое
твое
движение
That's
what
you
say
while
you're
watching
me
Это
то,
что
ты
говоришь,
наблюдая
за
мной
Throughout
the
day
and
even
when
I
sleep
В
течение
дня
и
даже
когда
я
сплю
When
my
flesh
makes
me
weak
Когда
моя
плоть
делает
меня
слабым
You
see
the
God
in
me
Ты
видишь
Бога
во
мне
Forcing
me
to
be
what
I'm
destined
to
be
Заставляя
меня
быть
тем,
кем
мне
суждено
быть
Damn
near
feel
like
you're
carrying
me
Черт
возьми,
я
почти
чувствую,
что
ты
несешь
меня
на
руках
At
times
when
I
felt
like
I
would
drown
Временами,
когда
мне
казалось,
что
я
утону
You
pulled
me
back
to
the
surface
Ты
вытаскивал
меня
обратно
на
поверхность
Nurture
my
heart
with
words
of
encouragement
Лелеял
мое
сердце
словами
ободрения
Told
me
shit
like,
"You're
too
good
for
that"
Говорил
мне
всякую
чушь
типа:
"Ты
слишком
хорош
для
этого".
Patted
me
on
my
back
to
congratulate
me
Похлопал
меня
по
спине,
чтобы
поздравить
And
show
me
what
it
really
meant
to
be
myself
И
покажи
мне,
что
на
самом
деле
значит
быть
самим
собой
And
now
I
feel
like
I
can
fly,
the
same
way
you
fly
И
теперь
я
чувствую,
что
могу
летать,
так
же,
как
летаешь
ты
I
know
one
day
our
paths
will
collide
again,
I
ain't
trippin'
Я
знаю,
что
однажды
наши
пути
снова
пересекутся,
я
не
спотыкаюсь
I
got
shit
to
do,
and
you
got
more
miracles
to
work
too
Мне
есть
чем
заняться,
и
тебе
тоже
предстоит
сотворить
еще
больше
чудес
And
you
can
do
way
more
where
you're
at
than
where
you
were
И
там,
где
ты
сейчас,
ты
можешь
сделать
гораздо
больше,
чем
там,
где
ты
был
You
ain't
have
to
leave
here,
but
you
did
Тебе
не
обязательно
было
уходить
отсюда,
но
ты
это
сделал
You
knew
your
purpose
was
bigger
and
you
accepted
it
Ты
знал,
что
твое
предназначение
больше,
и
ты
принял
это
And
for
that,
I'll
always
thank
you
И
за
это
я
всегда
буду
благодарен
тебе
I
be
acting
tough,
but
I
miss
you,
though
Я
веду
себя
жестко,
но
я
скучаю
по
тебе,
хотя
Crackin'
jokes
and
shit
Отпускаю
шуточки
и
прочее
дерьмо
I
even
still
got
that
video
of
you
and
Bash
У
меня
даже
сохранилось
то
видео,
где
ты
и
Баш
When
we
came
to
see
you
a
while
ago
Когда
мы
приходили
к
тебе
некоторое
время
назад
And
even
though
you
may
not
be
here
physically
И
даже
если
тебя
может
не
быть
здесь
физически
When
shit
gets
tough,
and
I
don't
know
who
to
call
Когда
становится
совсем
плохо,
и
я
не
знаю,
кому
позвонить
And
I
feel
like
I
can't
take
no
more
И
я
чувствую,
что
больше
не
выдержу
And
there's
no
one
else
on
the
road
И
на
дороге
больше
никого
нет
You
still
walk
with
me
Ты
все
еще
идешь
со
мной
Started
losing
friends
too
early
Я
слишком
рано
начал
терять
друзей
Maybe
seventh
grade,
B
Leu
was
like
my
brother
Может
быть,
в
седьмом
классе
Бью
был
мне
как
брат
They
shot
him
in
his
head
Они
выстрелили
ему
в
голову
Invite
him
to
my
birthday
party
Пригласи
его
на
мой
день
рождения
He
the
only
one
that
came
Он
единственный,
кто
пришел
I
never
knew
from
that
day
I'd
never
be
the
same
С
того
дня
я
никогда
не
знала,
что
уже
никогда
не
буду
прежней
Early
mornings
watching
news
I
seen
another
murder
Рано
утром,
просматривая
новости,
я
увидела
очередное
убийство
Seventh
grade
middle
school,
just
to
show
me
a
burner
В
седьмом
классе
средней
школы,
просто
чтобы
показать
мне
горелку
Jasmine's
cousins
wanted
to
jump
me
because
I
made
her
cry
Двоюродные
братья
Жасмин
хотели
наброситься
на
меня,
потому
что
я
довела
ее
до
слез
Wasn't
before
the
year
was
over,
one
of
them
nigga
died
Не
успел
закончиться
год,
как
один
из
этих
ниггеров
умер
Eighth
grade
for
some
reason
I
was
desensitized
В
восьмом
классе
по
какой-то
причине
я
был
лишен
чувствительности
Ninth
grade
I
moved
away
to
live
another
life
В
девятом
классе
я
переехал,
чтобы
жить
другой
жизнью
My
mom
sent
me
to
high
school
on
the
other
side
Моя
мама
отправила
меня
в
старшую
школу
на
другой
стороне
'Cause
when
Greg
got
killed,
she
was
traumatized
Потому
что,
когда
Грега
убили,
она
была
травмирована
Houser
was
the
fuckin'
man
when
he
was
alive
Хаузер
был
гребаным
парнем,
когда
был
жив
Taught
us
everything
we
know
about
gettin'
fried
Научил
нас
всему,
что
мы
знаем
о
том,
как
поджариваться
Teff
was
a
young
and
dissing
niggas
from
the
city
Тефф
был
молодым
и
дерзким
ниггером
из
сити.
So
they
felt
like
they
had
to
come
through
and
slide
Так
что
они
чувствовали,
что
должны
пройти
через
это
и
сдаться
My
Uncle
Mon
P
was
a
younger
nigga
Мой
дядя
Мон
Пи
был
молодым
ниггером
All
I
ever
did
was
have
fun
with
him
Все,
что
я
когда-либо
делал,
это
веселился
с
ним
I
can't
imagine
nigga
having
beef
with
him
Я
не
могу
представить,
чтобы
у
ниггера
были
с
ним
разногласия
It's
fucked
up,
my
son
didn't
get
to
meet
him
Это
пиздец,
мой
сын
не
смог
с
ним
встретиться
So
many
lanes,
so
many
riders,
so
many
things
with
family
ties
Так
много
дорожек,
так
много
гонщиков,
так
много
вещей,
связанных
семейными
узами
Mainer
got
killed
over
a
chick
he
was
right
beside
Мейнера
убили
из-за
девчонки,
с
которой
он
был
рядом
When
OG
passed
away,
I
was
so
surprised
Когда
ОГ
скончался,
я
был
так
удивлен
Was
on
the
road
with
Chevy
when
I
heard
Ray
died
Был
в
дороге
с
Шеви,
когда
услышал
о
смерти
Рэя
When
Evan
got
killed,
I
knew
shit
wasn't
right
Когда
убили
Эвана,
я
понял,
что
что-то
не
так
I
could
still
see
the
look
in
his
sister's
eyes
Я
все
еще
мог
видеть
выражение
глаз
его
сестры
They
shot
Wapo
in
his
head
the
day
that
he
signed
Они
выстрелили
Вапо
в
голову
в
тот
день,
когда
он
подписал
контракт
Not
to
mention
my
brother,
felt
like
my
heart
died
Не
говоря
уже
о
моем
брате,
я
чувствовал,
что
мое
сердце
умерло
No
pride,
no
Mac
Miller,
the
whole
ride
Ни
гордости,
ни
Мака
Миллера,
всю
поездку
When
Nip
passed
away,
I
for
sure
cried
Когда
не
стало
Нипа,
я,
конечно,
плакал
A
lot
of
pain,
but
I
don't
even
show
it
Мне
было
очень
больно,
но
я
даже
не
показывал
этого
Niggas
probably
didn't
even
know
that
I
got
all
these
dead
homies
Ниггеры,
наверное,
даже
не
знали,
что
у
меня
все
эти
мертвые
кореши
So
many
lanes,
so
many
riders,
so
many
things
with
family
ties
Так
много
дорожек,
так
много
гонщиков,
так
много
вещей,
связанных
семейными
узами
So
many
lanes,
so
many
riders,
so
many
things
with
family
ties
Так
много
дорожек,
так
много
гонщиков,
так
много
вещей,
связанных
семейными
узами
Sledg
was
like
my
big
brother
Следж
был
мне
как
старший
брат
Used
to
pull
up
for
beats
Обычно
подыгрывал
битам
Used
to
hear
me
in
that
Bonneville
all
the
way
up
the
street
Раньше
меня
слышали
в
Бонневилле
на
всей
улице
He
put
me
on
the
game,
he
had
all
the
freaks
Он
ввел
меня
в
игру,
у
него
были
все
причуды
Taught
me
how
to
dress,
but
showed
me
shit
wasn't
sweet
Научил
меня
одеваться,
но
показал,
что
ни
хрена
сладкого
в
этом
нет.
Chevy
was
older
than
me,
didn't
know
that
we
would
meet
Шеви
был
старше
меня,
не
знал,
что
мы
встретимся
I
did
a
song
at
the
studio
with
him
and
Freeze
Я
записал
песню
в
студии
с
ним
и
Freeze
Used
to
be
on
the
battle
scene
Раньше
участвовал
в
баттл-сцене
If
anyone
owed
me
money,
they
had
to
talk
to
Breeze
Если
кто-то
был
должен
мне
денег,
они
должны
были
поговорить
с
Breeze
Not
to
mention,
he
taught
me
lots
of
things
Не
говоря
уже
о
том,
что
он
многому
меня
научил
Like
how
to
clean
up
my
circle,
stay
low
from
police
Например,
как
навести
порядок
в
своем
кругу,
не
высовываться
из
полиции
S
used
to
be
the
big
homie,
'til
he
made
a
diss
song
'bout
me
Он
был
крутым
парнем,
пока
не
записал
обо
мне
песню-дисс
Late
nights
in
the
studio
me,
him,
and
Bo
Поздние
ночи
в
студии,
я,
он
и
Бо
He
was
the
sickest
in
the
city,
had
the
illest
flow
Он
был
самым
больным
в
городе,
у
него
был
самый
плохой
флоу
They
had
pounds
of
haze
when
was
smoking
dro
У
них
были
килограммы
дыма,
когда
они
курили
дро
Counted
like
ten
stacks
in
front
of
me
after
school
Насчитал
около
десяти
стопок
передо
мной
после
школы
When
Spitta
came
to
scoop
me
up,
he
had
the
two
Когда
Спитта
пришел
забрать
меня,
у
него
было
две
I
wasn't
carrying,
he
said
I
had
to
have
one
too
У
меня
не
было
с
собой,
он
сказал,
что
у
меня
тоже
должен
быть
такой
These
niggas
in
the
city
catch
you
when
you're
passing
through
Эти
ниггеры
в
городе
ловят
тебя,
когда
ты
проезжаешь
мимо
And
I'll
be
damned
if
I
don't
do
what
I
have
to
do
И
будь
я
проклят,
если
не
сделаю
то,
что
должен
сделать
I
met
Shipes
at
South
By,
he
was
hella
cool
Я
встретил
Шипса
в
South
By,
он
был
чертовски
крут
He
introduced
me
to
DZA,
now
that's
my
man
too
Он
познакомил
меня
с
ДЗА,
теперь
это
тоже
мой
мужчина
Me
and
Krit
went
on
our
first
tour
Мы
с
Критом
отправились
в
наш
первый
тур
I
moved
to
Cali
and
met
Big
U
Я
переехал
в
Кали
и
встретил
Биг
Ю
Always
smoking,
I
would
trick,
tricks
since
early
days
in
Michigan
Всегда
курил,
я
бы
выделывался
с
первых
дней
в
Мичигане
This
shit
I
don't
say
in
my
interviews
Этого
дерьма
я
не
говорю
в
своих
интервью
A
lot
of
love
and
ain't
afraid
to
show
it
Очень
люблю
и
не
боюсь
это
показать
You
niggas
probably
didn't
even
know
that
I
got
all
these
real
homies
Вы,
ниггеры,
наверное,
даже
не
знали,
что
у
меня
есть
все
эти
настоящие
друзья
This
one
right
here
is
for
all
my,
all
my,
all
my
homies
Это
прямо
здесь
для
всех
моих,
всех
моих,
всех
моих
корешей
This
one
right
here
is
for
all
my,
all
my
homies
Это
вот
для
всех
моих,
всех
моих
корешей
This
one
right
here
is
for
all
my,
all
my,
all
my
homies
Это
вот
для
всех
моих,
всех
моих,
всех
моих
корешей
This
one
right
here
is
for
all
my,
all
my
homies
Это
вот
для
всех
моих,
всех
моих
корешей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Lamar Simmons, Daoud Anthony, Lesidney Ragland, Cameron Jibril Thomaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.