Wolfgang Ambros - Ich lieb dich überhaupt nicht mehr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Ich lieb dich überhaupt nicht mehr




Es tuat nimma weh, endlich nimma weh wenn i di zufällig irgendwo wieder seh.
Это tuat nimma больно, наконец, nimma больно, когда я случайно вижу где - то снова.
Es mir egal sowas von egal und mein Puls geht ganz normal.
Мне все равно, и мой пульс идет нормально.
Brauchst net glauben das i ohne di net klar kumm, i kumm sehr gut zurecht.
Нужно net верить, что i без di net ясно kumm, i kumm очень хорошо справляется.
Konnst mas glaubn oll di ondern Fraun di san a net schlecht.
Konnst mas glaubn олл-ди-ondern Подключения di san a net плохо.
I lieb' di überhaupt net mehr. Und es is aus und vorbei und lang, lang her.
Я вообще не люблю больше. И все кончено и кончено, и давно, давно.
Endlich gehts ma wieder gut, i hob jede Menge Mut und i steh da endlich drüber.
Наконец Ма поправляется, я поднял много мужества, и я, наконец, стою над ним.
Den Fernseher den i eingetreten hab - den hat die Versicherung voll bezahlt.
Телевизор я включил - он полностью оплатил страховку.
Die Wohnung schaut jetzt anders aus. Nix erinnert mehr an dich, i hob alles knallbunt angemalt.
Квартира теперь выглядит по-другому. Ничего больше не напоминает о вас, я поднял все bangbunt окрашены.
Nur wenn i nachts amoi net schlofn konn dann geh i in die kneipe und sauf ma an an.
Только если я могу ночью amoi net schlofn, то я пойду в паб и напою Ма Ан.
Du sogst, da is a Trauer in meinen Gesicht.
Ты так говоришь, что на моем лице есть печаль.
Was für ein Quatsch des is doch nur des kneipenlicht.
Что за чепуха, что это всего лишь пабный свет.
I lieb' di überhaupt net mehr. Und es is aus und vorbei und lang, lang her.
Я вообще не люблю больше. И все кончено и кончено, и давно, давно.
Schau mi bitte net mehr so an und fass mi bitte nie wieder an.
Пожалуйста, посмотрите на mi net больше и, пожалуйста, никогда больше не прикасайтесь к mi.
Des zieht bei mir net mehr geh doch afoch weida.
В у меня тянет net больше иди afoch weida.
Es hot keinen Zweck du wast doch...
Он хот еси нет цели ты...
Sonst komm i da nie wieder drüba weg.
Иначе я никогда больше не уйду от дрюбы.
I komm da sonst nie mehr drüba weg, geh afoch weiter.
I иди иначе больше никогда не drüba путь, иди afoch далее.





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.