Wolfgang Ambros - Schaffnerlos - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Schaffnerlos - Live




Schaffnerlos - Live
Conductorless - Live
Schaffner und Schaffner is Zwarerlei
Conductors and conductors are two different things
Ma konn nur a Schaffner
You can only be a conductor
Oder auch ein Herr Schaffner sein
Or also a Mr. Conductor
Man konn Stationen ausrufen
You can call stations
Foahrscheine verkaufen
Sell tickets
Und sonst nur barriern
And otherwise just put up barriers
Ma konn da Knecht sein von die Foahrgäst
You can be the servant of the passengers
Oder den Wagon regiern
Or rule the wagon
Schaffner sei
To be a conductor
Des woar amoi wos!
That was something once!
Die Zeit is vorbei
That time is over
Heit foahr ma schaffnalos
Today we drive without conductors
Schaffner sei
To be a conductor
Des woar amoi wos!
That was something once!
Die Zeit is vorbei
That time is over
Heit foahr ma schaffnalos
Today we drive without conductors
Die Schaffner sterbn aus, überoi
Conductors are dying out everywhere
Der Mensch wird ersetzt, durch a Kastl aus Metoi
Man is being replaced by a metal box
Wenn ma do an Foahrschein eine steckt
When I put a ticket in there
Sogt kana: "Danke" oder: "Bitte vorgehn"
Nobody says: "Thank you" or: "Please go ahead"
Die sogn überhaupt nix, de riahrn si ned amoi
They don't say anything at all, they don't even move
Wenn die Leit auf der hinteren Plattfoarm stehn
When people are standing on the rear platform
Schaffner sei
To be a conductor
Des woar amoi wos!
That was something once!
Die Zeit is vorbei
That time is over
Heit foahr ma schaffnalos
Today we drive without conductors
Schaffner sei
To be a conductor
Des woar amoi wos!
That was something once!
So wird's nie wieda
It will never come back
Des is des Schaffnerlos
This is the conductor's fate
Wenn ma heit zu an sogt: "Herst steigns aus!"
If you say to someone today: "Get off now!"
Dann sogt der hechstns: "Geh Gusch!"
The most they'll say is: "Go away!"
Und der ganze Wagon klotscht Applaus
And the whole wagon claps applause
Hot ana a Schaffneruniform, hot ma früha fost salutiert
If someone was wearing a conductor's uniform, you used to almost salute
Heit wird ma nur verächtlich ogschaut, dass ma si direkt geniert
Today you just get looked at contemptuously, so that you feel directly embarrassed
Schaffner sei
To be a conductor
Des woar amoi wos!
That was something once!
So wird's nie wieda
It will never come back
Des is des Schaffnerlos
This is the conductor's fate
Schaffner sei
To be a conductor
Des woar amoi wos!
That was something once!
So wird's nie wieda sei
It will never be again
Des is des Schaffnerlos
This is the conductor's fate





Writer(s): wolfgang ambros, josef prokopetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.