Wolfgang Niedecken - Als ob se'n Frau wöhr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Als ob se'n Frau wöhr




Als ob se'n Frau wöhr
As if she were a woman
Deit et ihr nit leid
Don't you feel sorry
Wenn einer des Naahx em Rään römmsteht?
When someone stands in the rain nearby?
Jeder weiß Bescheid:
Everybody knows:
Se hätt e brandneue Kleid
She has a brand new dress
Wunderschön
Gorgeous
Uss Samp un wießer Seid
Made of velvet and white silk
Makellos en jeder Kleinigkeit
Flawless in every detail
Ah, sie deit
Oh, she acts
Als ob se'n Frau wöhr
As if she were a woman
Un se liebt
And she loves
Als ob se'n Frau wöhr
As if she were a woman
Un se schieb dich römm
And she pushes you away
Als ob se'n Frau wöhr
As if she were a woman
E klein Mädchen ess se
She's a little girl
Weiß et selvs jenau
Doesn't know herself well
Die Königin Marie ess minge Frönd
Queen Marie is my friend
Ja, ich gläuv schon
Yes, I believe
Da ich se römmkrieje künnt
Because I could get close to her
Dann halde ich se fess
Then I would hold her tight
Un bau met ihr 'e Ness
And build a nest with her
Spääder eez merk sie:
Later on she realizes:
Sie's wie Rest
She's like the rest
Met Amphetamine
With amphetamines
Un Päälekett
And a string of pearls
Ah, sie deit
Oh, she acts
Als ob se'n Frau wöhr
As if she were a woman
Un se liebt
And she loves
Als ob se'n Frau wöhr
As if she were a woman
Un se schieb dich römm
And she pushes you away
Als ob se'n Frau wöhr
As if she were a woman
E klein Mädchen ess se
She's a little girl
Weiß et selvs jenau
Doesn't know herself well
Ich stund drissnahß
I was standing close by
En der Sood
In the swamp
Wohr ahm ziddre
Was shivering
Un hatt Doosch
And was thirsty
Deshalv kohm ich her
That's why I came here
Un ahle Fluch spuk
And the old curse haunts
Doch nit jenooch
But not enough
Och noch die Ping hedrinn
Also still the ping inside
Kanns du die nit sinn?
Can't you notice?
Un, dat ich fäädisch benn!!!
And, that I'm finished!!!
Nä, ich pass' he nit rinn
No, I don't fit in here
Ja, ich gläuv'
Yes, I believe'
Dat loss mer besser sinn
That we better leave that
Wenn mer mich dir vüürstellt
When they introduce me to you
Irjendwann, en dinger Welt
Sometime, in your world
Dann dunn su
Then act
Als ob du mich nit kenns
As if you don't know me
Minge Hunger un mieh Täschejeld
My hunger and my pocket money
Ah, sie deit
Oh, she acts
Als ob se'n Frau wöhr
As if she were a woman
Un se liebt
And she loves
Als ob se'n Frau wöhr
As if she were a woman
Un se schieb dich römm
And she pushes you away
Als ob se'n Frau wöhr
As if she were a woman
E klein Mädchen ess se
She's a little girl
Weiß et selvs jenau
Doesn't know herself well





Writer(s): Robert Dylan, Wolfgang Niedecken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.