Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Waat ens jraad
Waat
ens
jraad,
eh
du
dich
römmdriehs
Ваат
энс
джраад,
эх
ты,
риммдриехс
Nur
noch
eins,
eh
du
enschlööfs
Осталось
только
одно,
а
ты,
энслеф
Jet,
wo
'sch
nit
besonders
joot
drin
Джет,
где
нит
особенно
джут
в
нем
Un
wenn
du
mich
donoh
frööchs
Un,
если
ты
не
даешь
мне
радости
Off
merkwürdig
reajiere
Выключите
странно
reajiere
Met
'nem
Spruch
oder
'nem
Wetz
Познакомься
с
поговоркой
или
шуткой
Wenn
ich
övverhaup
zohühre
Когда
я
слушаю
оверхаупа
Deshalv
saach
ich
et
dir
jetz
Дешалв
сказал,
что
я
и
ты
сейчас
Eij'ntlich
möhtste't
och
su
wesse
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
тоже
знал
Noh
allem,
wo
mir
heil
durch
Но
все,
где
мое
спасение
через
Eij'ntlich
kanns
du
mich
doch
lese
Конечно,
ты
можешь
меня
прочитать
Jed
Jeföhl
un
jede
Sorsch
Джед
Джефель
и
каждый
Сорш
Noh
mieh
als
zweimohl
zehn
Johre
Но
мие,
как
два
моля
десять
Йоре
Noh
zwei
Dööchter
un
drei
Hüng
Но
две
дочери
и
три
Хюнга
Maximal
vier
jraue
Hohre
Максимум
четыре
юрки
Weiß
ich
ein
Saach
janz
bestemmp:
Знаю
ли
я
Сааха
Янца
бестеммппа:
Ich
möht
dausend
Leeder
schrieve
Я
хочу
крикнуть
тысячу
лид
Die
du
allesammp
verdeens
Которые
вы
все
вместе
собираете
Doch
besser
nit
övverdrieve
Но
лучше
нит
ов
вердриве
Noher
jläuvste
mir
jar
keins
Но
никто
не
сказал
мне,
что
я
не
Mädche,
du
bess
für
mich
alles
Девочка,
ты
бесс
для
меня
все
Mieh
als
ich
mir
je
erhoff
Парься,
чем
я
когда-либо
надеялся
Loss
mich
bloß
nit
irj'ndwann
falle
Просто
потеряй
меня,
гнида
ирдж'ндто
ловушка
Jo,
ich
liebe
dich.
Jetz
schloof
Джо,
я
люблю
тебя.
Теперь
шлюф
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Niedecken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.