Wolty - Miercoles 14 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolty - Miercoles 14




Miercoles 14
Wednesday the 14th
Las pesadillas que yo tengo no me dejan dormir,
The nightmares I have won't let me sleep,
por suerte me queda escribir y sacar lo que tengo de mi
luckily I can write and pour out what's inside of me
Me exprimo el alma para dar más rap y rap,
I squeeze my soul to give more and more rap,
para ganar calmar las ansias de
to calm the anxieties of
pensar en las ganancias de mi subsistir
thinking about the profits of my livelihood
Es justo poder elegir vivir lo que uno quiere y darse
It's fair to be able to choose to live what you want and give yourself
el lujo de poder reír, porque el que quiere puede, ¿O no?
the luxury of being able to laugh, because whoever wants to can, right?
Micrófonos en on y dame un birrón bien helado,
Microphones on and give me a cold beer,
que hay kilos de kilos de ritmo que traje
'cause I brought kilos and kilos of rhythm
de viaje equipaje pesado, mensaje de hermano
from my trip, heavy luggage, a brother's message
Romper las fronteras del forro sistema cuadrado,
Breaking the borders of the damn square system,
Sacar para afuera a todos esos giles que viven robando tu mano
Exposing all those fools who live stealing from your hand
Están al palo, como los gorrudos son malos,
They're hooked, like the crooks they are bad,
abusan del poder pero en su ser son nabos, flow claro
they abuse power but in their being they are turnips, clear flow
Gózalo como dos tragos, somos los magos, todo lo sano oro en tus manos
Enjoy it like two drinks, we are the magicians, all the healthy gold in your hands
Escalo cien pasos vamos en tramos y
I climb a hundred steps, we go in sections and
entramos doblados de fumarnos como seis fasos
we enter bent from smoking like six joints
No paro rap, esta es mi vida, crack de ligas,
I don't stop rap, this is my life, league crack,
cuando muera podré descansar mientras fabrico rimas
when I die I can rest while I craft rhymes
Porque hay mucho de qué hablar y escucho mucho teta y
Because there's a lot to talk about and I hear a lot of tits and
culo; cuando digan algo de verdad va a haber respetuo mutuo
ass; when they say something true there will be mutual respect
Mientras tanto un payaso estafador quiere robarme,
Meanwhile, a scammer clown wants to rob me,
no puedo distraerme, no voy a relajarme, ¿Quieren algo mío?
I can't get distracted, I'm not going to relax, they want something of mine?
van a tener que matarme, mientras yo siga vivo voy a defender mi arte
they're gonna have to kill me, as long as I'm alive I'm gonna defend my art
Va de gran demandante,
He goes as a great plaintiff,
me jodieron muchas veces por eso es que tengo este carácter,
they screwed me over many times that's why I have this character,
caracteres en tu cara tenés un implante de
characters on your face you have a rappa implant,
rappa, nene balas, vienen para tu parlante
baby bullets, coming for your speaker
Es que el mundo me la chupa y vos no sos la excepción,
The world sucks and you're no exception,
te doy una lección,
I'll teach you a lesson,
y con media canción me las saco todas juntas escribo
and with half a song I get them all out together I write
un renglón, busco la rima absoluta que domine el hip hop
a line, I search for the absolute rhyme that dominates hip hop
Estos ritmitos me salen de free, es así no se frena decile que sí,
These rhythms come out of me free, that's how it is, it doesn't stop, tell him yes,
que en las venas yo tengo un skill que envenena la cena y lo quema a
that in my veins I have a skill that poisons the dinner and burns him to
ese gil, solo mira de afuera, critica al mc,
that fool, he just watches from the outside, criticizes the mc,
si supiera todo lo que entrena su tiempo en la arena,
if he knew all the time he trains his time in the arena,
seguro sería su king en la escena,
he would surely be his king on the scene,
qué pena habla mucho pero entiende apenas
what a pity he talks a lot but understands barely
Estamos de quema soltando los temas,
We're on fire releasing the tracks,
acá se supera los cora se llenan,
here we surpass hearts are filled,
lo malo no queda latente en la esfera
the bad does not remain latent in the sphere
Si fuera más viejo mejor rapearía de veras,
If I were older I would rap better for real,
sinceras maneras me salen y entran la fuerza que rema,
sincere ways come out of me and enter the force that rows,
la gente se entera y se graba en el tera
people find out and it's recorded in the tera
la puesta en escena que estos tipos muestran
the staging that these guys show
Todo lo malo lo transformo siempre en una canción
I always transform everything bad into a song
Cuando peor me veas voy a hacer mi mejor renglón: soltar barras,
When you see me at my worst I'm going to make my best line: drop bars,
sacar lo que duele en mi interior,
get out what hurts inside,
curar mi corazón rapeando y transformar el dolor
heal my heart by rapping and transform the pain
Hay mucha mierda andando cerca, mucha mala persona,
There's a lot of shit going on nearby, a lot of bad people,
a mi el que me traiciona sabe que pa' tras no hay vuelta
the one who betrays me knows that there's no turning back
No tengo tiempo que perder,
I have no time to lose,
mucho menos ahora que trabajo cada hora pa' crear obras maestras
much less now that I work every hour to create masterpieces
Tengo estos textos como sexto sentido,
I have these texts as a sixth sense,
lisérgico sonido combinado con mi mambo métrico,
lysergic sound combined with my metric mambo,
mimando el léxico que me da el éxito para
pampering the lexicon that gives me the success to
aguantar el vértigo de ser mi dios y no un raper patético
endure the vertigo of being my god and not a pathetic rapper
El anuncio tapa Amo el rap mucho más que a mi,
The announcement covers I love rap much more than myself,
en esto no me discutas nunca no hay preguntas que no respondí,
don't ever argue with me about this there are no questions I haven't answered,
like Titi Henry, juego de lujo dibujo el mic,
like Titi Henry, luxury game I draw the mic,
nadie me redujo, rujo les empujo y crujo a su jodido king
nobody reduced me, I roar I push them and I crunch their fucking king
Como un saiyajin soy como Queen o Pink Floyd,
Like a Saiyan I'm like Queen or Pink Floyd,
me voy a morir leyenda y van a extrañar mi flow,
I'm going to die a legend and they're going to miss my flow,
suelto como Rick Ross,
I release like Rick Ross,
vengo con mis mil bros para
I come with my thousand bros to
hacerte saltar mucho como lo hace Slipknot
make you jump a lot like Slipknot does
Detono los tonos de todos modos bro, loco lo coloco como pocos,
I detonate the tones anyway bro, crazy I place it like few,
enfoco mi don, topos los conozco no me enrosco como su
I focus my gift, I know the moles I don't get tangled up like their
bobo show, broto como flor de loto cuando convoco mi stock
dumb show, I sprout like a lotus flower when I summon my stock
Es una bomba molotov de hip hop, rondas sin stop estrictos,
It's a hip hop molotov cocktail, rounds non-stop strict,
estorban solo son adictos, corran si suena este ritmo,
they get in the way they're just addicts, run if this rhythm plays,
forman cosas que ya hemos visto,
they form things we've already seen,
normal que no sean muy listos,
it's normal that they're not very smart,
modas respeten su ciclo, sobra calidad en el micro
fashions respect your cycle, there's plenty of quality in the mic
Tonto cuando entro al Boom Bap meto cambios como combos y los tonos
Fool when I enter the Boom Bap I put in changes like combos and the tones
hacen trompos en las curvas, zumban tus oídos,
make your ears spin, your ears buzz,
un clan reunido que gana el partido como Messi con la zurda
a reunited clan that wins the match like Messi with his left foot






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.