Paroles et traduction Wreckless Eric - Unnatural Act
We
were
descended
from
dinosaurs
Мы
произошли
от
динозавров.
We
weren′t
meant
to
survive
Нам
не
суждено
было
выжить.
Roll
around
for
a
few
million
years
Кататься
по
кругу
несколько
миллионов
лет.
And
wash
away
on
the
tide
И
смыть
приливом.
The
houses
have
no
use
anymore
Дома
больше
не
нужны.
The
factories
the
cars
Заводы
машины
Best
laid
schemes,
dinosaurs
Лучшие
продуманные
схемы,
динозавры
A
distant
flicker,
a
faraway
star
Далекое
мерцание,
далекая
звезда.
Hey
look
at
you
you're
quite
a
catch
Эй
посмотри
на
себя
ты
настоящая
находка
Two
steps
removed
from
an
unnatural
act
Два
шага
отделяют
меня
от
противоестественного
поступка.
Rolling
out
with
both
ends
burning
Раскатываюсь
с
горящими
обоими
концами
Can′t
seem
to
separate
the
facts
from
the
facts
Кажется,
я
не
могу
отделить
факты
от
фактов.
Some
say
there's
been
a
space
invasion
Некоторые
говорят,
что
произошло
космическое
вторжение.
They're
living
in
the
bodies
of
men
Они
живут
в
телах
людей.
They
haven′t
quite
got
the
design
right
У
них
не
совсем
правильный
замысел.
But
now
it′s
us
and
them
Но
теперь
есть
мы
и
они.
The
same
old
moon
pulls
the
tides
Все
та
же
старая
Луна
управляет
приливами
и
отливами.
That
clothe
and
strip
the
beach
Чтобы
одеть
и
раздеть
пляж
Underneath
the
weight
of
Jupiter
and
Mars
Под
тяжестью
Юпитера
и
Марса.
A
distant
flicker,
a
faraway
star
Далекое
мерцание,
далекая
звезда.
Hey
look
at
you
you're
quite
a
catch
Эй
посмотри
на
себя
ты
настоящая
находка
Two
steps
removed
from
an
unnatural
act
Два
шага
отделяют
меня
от
противоестественного
поступка.
Rolling
out
with
both
ends
burning
Раскатываюсь
с
горящими
обоими
концами
Can′t
seem
to
separate
the
facts
from
the
facts
Кажется,
я
не
могу
отделить
факты
от
фактов.
Enough
of
this
shit,
enough
of
this
shit
Хватит
этого
дерьма,
хватит
этого
дерьма
When
are
we
gonna
get
enough
of
this
shit?
Когда
же
нам
надоест
это
дерьмо?
Enough
of
this
shit,
enough
of
this
shit
Хватит
этого
дерьма,
хватит
этого
дерьма
When
are
we
gonna
get
enough
of
this
shit?
Когда
же
нам
надоест
это
дерьмо?
Enough
of
this
shit,
enough
of
this
shit
Хватит
этого
дерьма,
хватит
этого
дерьма
When
are
we
gonna
get
enough
of
this
shit?
Когда
же
нам
надоест
это
дерьмо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.