Paroles et traduction Wretch 32, Avelino & Youngs Teflon - GMO
New
flow,
ayy,
yeah
Новый
поток,
Эй,
да
Baby
Skye,
come
and
give
your
dad
a
dance
Малышка
Скай,
подойди
и
подари
своему
папе
танец.
Cuh
you
love
me
for
my
future,
not
my
shattered
past
Потому
что
ты
любишь
меня
за
мое
будущее,
а
не
за
мое
разрушенное
прошлое.
And
you
trust
me
with
your
future,
I′m
a
man
at
last
И
ты
доверяешь
мне
свое
будущее,
я
наконец-то
мужчина.
So
if
I
ever
break
a
promise
or
it
seems
that
I'm
dishonest
Так
что
если
я
когда
нибудь
нарушу
обещание
или
покажется
что
я
нечестен
You
can
clap
me
in
the
forest
in
your
camouflage,
I′m
playing
Ты
можешь
хлопнуть
меня
в
лесу
в
своем
камуфляже,
я
играю.
Daddy's
always
playing
like
every
day
it's
raining
Папа
всегда
играет,
как
будто
каждый
день
идет
дождь.
My
son
Skye
on
a
cloudy
day
keep
reigning
Мой
сын
Скай
в
пасмурный
день
продолжает
царствовать
Didn′t
nobody
say
this
shit
would
be
smooth
sailing
Разве
никто
не
говорил,
что
все
будет
гладко?
Lately
I′ve
been
in
a
mood
В
последнее
время
я
не
в
настроении.
It's
like
every
day
I
hit
the
juice
Как
будто
каждый
день
я
пью
сок.
Then
listen
to
another
million
tunes
А
потом
послушай
еще
миллион
мелодий.
And
hear
about
the
feds
are
still
killing
youts
И
слышал,
что
федералы
все
еще
убивают
вас.
It′s
funny
how
the
bigger
picture
always
gets
the
little
views
Забавно,
как
большая
картина
всегда
получает
маленькие
виды.
Imagine
if
a
senior
really
tried
to
kill
the
kid
in
you
Представь,
если
бы
старшеклассник
действительно
пытался
убить
в
тебе
ребенка.
Tried
to
put
the
lid
on
you
Пытался
прикрыть
тебя.
Tried
to
stop
the
water
that
was
flowing
through
your
physical
Пытался
остановить
воду,
которая
текла
через
твое
физическое
тело.
Man,
I
hope
these
critics
eat
their
words
till
they're
critical
Боже,
я
надеюсь,
что
эти
критики
съедят
свои
слова
до
тех
пор,
пока
они
не
станут
критическими
My
first
plan
was
just
to
make
my
first
grand
Мой
первый
план
состоял
в
том,
чтобы
просто
заработать
свой
первый
Гранд.
Now
the
rasta
man
wan′
see
my
first
grand-
Теперь
растаман
хочет
увидеть
моего
первого
внука
...
Child,
I
can
hold
it,
I
can
teach
it
words
and
Дитя,
я
могу
удержать
его,
я
могу
научить
его
словам
и
...
And
every
weekend
I'll
take
the
fam
to
Kervans
И
каждые
выходные
я
буду
возить
семью
в
Керванс.
I′m
32,
only
thing
I'm
missing
is
a
wife
Мне
32
года,
единственное,
чего
мне
не
хватает,
- это
жены.
I'm
a
workaholic,
all
I′m
missing
is
the
time
Я
трудоголик,
мне
не
хватает
только
времени.
I
just
want
the
qualities
my
mum
brought
to
my
life
Мне
просто
нужны
качества,
которые
мама
привнесла
в
мою
жизнь.
I
want
that
old-fashioned
woman
with
that
new-fashioned
type
Я
хочу
старомодную
женщину
с
новым
типом.
That′s
nice
Это
прекрасно
Yeah,
let's
go
Да,
поехали!
Keep
it
real
with
those
who
keep
it
real
Сохраняйте
реальность
с
теми,
кто
сохраняет
ее.
I
don′t
give
a
fuck
at
least
i
know
it's
real
Мне
наплевать
по
крайней
мере
я
знаю
что
это
правда
Free
Adidas
without
and
Adidas
deal
Бесплатный
Adidas
без
и
Adidas
deal
All
down
to
my
aura
i
just
wanna
know
how
Rita
feel
Все
дело
в
моей
ауре
я
просто
хочу
знать
что
чувствует
Рита
Can′t
lie
i
never
saw
what
we're
becoming
coming
Не
могу
лгать,
я
никогда
не
видел,
во
что
мы
превращаемся.
Just
the
other
day
the
exit
looked
so
wel-coming
Только
на
днях
выход
выглядел
таким
подходящим.
They
want
it
for
free
until
you
wanna
sell
something
Они
хотят
получить
это
бесплатно,
пока
ты
не
захочешь
что-нибудь
продать.
That′s
why
i
look
up
to
3 cause
he
went
on
to
sell
something
Вот
почему
я
смотрю
на
3 потому
что
он
продолжал
что
то
продавать
Mandem
gotta
be
great,
good
enough
is
good
for
nothing
Мандем
должен
быть
великим,
достаточно
хорошим
- значит
ни
на
что
не
годным.
Had
bare
girls,
never
fell
in
love
i
stood
for
something
У
меня
были
голые
девушки,
я
никогда
не
влюблялся,
я
стоял
за
что-то.
This
is
their
world,
i
know
it
never
was
i
wish
it
wasn't
Это
их
мир,
я
знаю,
что
его
никогда
не
было,
и
хотел
бы,
чтобы
его
не
было.
Ironic
how
we
needed
machines
to
push
the
button
Забавно,
что
нам
нужны
были
машины,
чтобы
нажать
на
кнопку.
Now
we've
got
technology
Теперь
у
нас
есть
технология.
I′mma
get
a
rap
verse
in
an
anthology
Я
получу
рэп-куплет
в
антологии.
I′mma
be
the
one
they
wanna
be,
i
won't
call
them
wannabes
Я
буду
тем,
кем
они
хотят
быть,
я
не
буду
называть
их
подражателями.
If
i
wasn′t
me,
i'm
the
one
i′d
wanna
be
Если
бы
я
не
был
собой,
я
был
бы
тем,
кем
хотел
бы
быть.
Coz
they
got
dead
lines,
i'll
come
through
in
time
Потому
что
у
них
мертвые
линии,
я
приду
вовремя.
Meanwhile
i′m
rapping
bout
emotions
i
ain't
been
through
in
time
Тем
временем
я
читаю
рэп
о
эмоциях,
через
которые
не
успел
пройти.
In
my
yard
where
family
members
ain't
come
through
in
time
В
моем
дворе,
где
члены
семьи
не
пришли
вовремя.
So
i
just
locked
myself
away
like
i
was
doing
time,
yeah
Так
что
я
просто
заперся,
как
будто
отбывал
срок,
да
I
know
you
felt
em
i
got
bars
all
day
Я
знаю
что
ты
их
чувствовала
у
меня
целыми
днями
были
бары
I
wish
i
was
around
in
F64
days
Жаль
что
я
не
был
здесь
в
F64
днях
What
i
do
in
a
day′d
take
you
64
days
То,
что
я
делаю
за
день,
займет
у
тебя
64
дня.
Had
mega
drive
back
in
N64
days
У
меня
был
мега
драйв
назад
в
N64
дня
Open
conversation
with
brothers
who
used
to
bang
out
Открытый
разговор
с
братьями,
которые
раньше
тусовались.
And
we
agree
on
always
to
get
the
gang
out
И
мы
согласны
всегда
вытаскивать
банду
Normal
travel
at
my
shows,
can
bring
the
fam
out
Нормальное
путешествие
на
моих
концертах
может
вывести
семью
из
себя
These
rappers
claim
their
circles
tight,
I′d
rather
stand
out
Эти
рэперы
утверждают,
что
их
круги
узкие,
я
бы
предпочел
выделиться
I
was
born
for
this
ting,
my
six
words,
I'm
Wretch
Я
был
рожден
для
этого
тинга,
моих
шести
слов,
я
негодяй.
Would′ve
made
my
own
Av,
I'm
no
longer
on
the
bench
Я
бы
сделал
свой
собственный
Av,
я
больше
не
на
скамейке
запасных.
Attitude
poor,
I
dress
nice
to
cover
up
the
stench
Отношение
плохое,
я
одеваюсь
хорошо,
чтобы
скрыть
зловоние
I′m
just
a
vision
of
these
places
that
I
went
Я
всего
лишь
видение
тех
мест,
где
побывал.
Getting
pounds
for
my
pence,
was
taught
to
stand
tall
Получая
фунты
за
свои
пенсы,
я
учился
стоять
прямо.
I
never
sat
on
no
fence,
and
when
the
sign
said
"no
ball
games"
Я
никогда
не
сидел
ни
на
одном
заборе,
и
когда
табличка
гласила:
"никаких
игр
с
мячом",
I
hid
eighths
in
the
door
frames
Я
спрятал
восьмые
в
дверных
проемах.
Cause
I
was
fed
up
of
the
poor
games
Потому
что
я
был
сыт
по
горло
этими
убогими
играми
And
Mummy
smiled
when
she
seen
me
on
the
TV
now
И
мама
улыбнулась,
когда
увидела
меня
по
телевизору.
But
I'm
just
an
IC3,
wow
Но
я
просто
IC3,
вау
Got
stopped
the
other
day
on
the
mains
by
some
feds
dressed
plain
На
днях
меня
остановили
на
магистрали
какие
то
федералы
одетые
в
простую
одежду
And
somebody
drove
past
playing
my
CD
loud
И
кто-то
проезжал
мимо,
громко
крутя
мой
диск.
You
wanna
see
′em
right
now,
I'm
kind
of
feeling
Ты
хочешь
увидеть
их
прямо
сейчас,
я
вроде
как
чувствую
это.
Wanted
to
hold
me
down
but
I
don't
want
no
ceilings
Хотел
удержать
меня,
но
я
не
хочу
никаких
потолков.
They′re
tryna
find
a
meaning,
I′m
just
tryna
find
a
reason
Они
пытаются
найти
смысл,
а
я
просто
пытаюсь
найти
причину.
Nowadays
I
love
my
own
company,
it's
just
the
season
Сейчас
я
люблю
свою
собственную
компанию,
это
просто
сезон.
I
said
"I
really
want
some
kids"
Я
сказал:
"Я
действительно
хочу
детей".
She
said
"you′re
still
acting
like
a
kid"
Она
сказала
:"Ты
все
еще
ведешь
себя
как
ребенок".
But
I
just
wanna
feel
alive
Но
я
просто
хочу
чувствовать
себя
живой.
Cause
now
these
kids
are
killing
kids
Потому
что
теперь
эти
дети
убивают
детей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.