Paroles et traduction Wyclef Jean - However You Want It
However
you
want
it,
you
don't
want
it,
cuz
when
you
get
it
it
hurts
Как
бы
ты
этого
ни
хотел,
ты
этого
не
хочешь,
потому
что
когда
ты
получаешь
это,
это
причиняет
боль.
Your
body
carried
out
the
church
Твое
тело
вынесло
церковь.
Mom,
she
be
cryin
holdin
on
to
her
purse
sayin...
(oh
my
baby!)
Мама,
она
плачет,
держась
за
свою
сумочку
и
говоря
...(о,
Моя
детка!)
They
shoulda
took
me
first
Они
должны
были
взять
меня
первой.
However
you
want
it,
you
don't
want
it,
cuz
when
you
get
it
it
hurts
Как
бы
ты
этого
ни
хотел,
ты
этого
не
хочешь,
потому
что
когда
ты
получаешь
это,
это
причиняет
боль.
Your
body
carried
out
the
church
Твое
тело
вынесло
церковь.
Mom,
she
be
cryin
holdin
on
to
her
purse
sayin...
(oh...)
Мама,
она
плачет,
держась
за
свою
сумочку
и
говоря
...(о...)
What
y'all
thought
I
was
too
busy
writin
songs
with
Whitney
Houston
Что
вы
все
думали,
я
был
слишком
занят
написанием
песен
с
Уитни
Хьюстон
Cuz
*My
Love's
your
Love*
will
be
my
slugs
wit
blood
Потому
что
*моя
любовь-твоя
любовь*
будет
моими
слизняками
с
кровью.
For
any
thug
that
wanna
bang
and
play
orangutang
Для
любого
бандита
который
хочет
трахаться
и
играть
в
орангутанга
Find
yourself
in
the
river
with
the
rest
of
them
Окажись
в
реке
вместе
с
остальными.
Wake
up,
wake
up,
I'm
in
a
nightmare
dream
Проснись,
проснись,
я
в
кошмарном
сне.
Where
I
found
myself
loadin
magazines
after
magazines
Где
я
обнаружил
что
загружаю
журналы
за
журналами
Ski
mask
on
my
face,
gun
on
my
waist
Лыжная
маска
на
лице,
пистолет
на
поясе.
Fine
pens
shakin
in
my
hand
as
I
write
this
next
line
Тонкие
ручки
дрожат
в
моей
руке,
когда
я
пишу
следующую
строчку.
You
look
strange,
shootin
victims
at
close
range
Ты
выглядишь
странно,
стреляя
в
жертв
с
близкого
расстояния.
And
saw
his
vein
burst
from
his
neck,
as
I
snatched
his
chain
И
увидел,
как
у
него
на
шее
лопнула
жилка,
когда
я
сорвал
с
него
цепь.
Is
this
a
Bible,
I
used
to
read
the
Gospel
Это
Библия,
я
когда-то
читал
Евангелие
Until
I
got
betrayed
by
one
of
my
twelve
disciples
Пока
меня
не
предал
один
из
двенадцати
моих
учеников.
Which
one,
look
through
the
crowd
son
Какой
из
них,
посмотри
сквозь
толпу,
сынок
You
could
spot
the
traitor
wit
a
tatto
on
his
arm
Предателя
можно
было
заметить
по
татуировке
на
руке.
The
symbol
is
a
microphone,
an
intellectual
Символ-микрофон,
интеллектуал.
A
wannabe
Rakim,
but
too
extraterrestrial
Подражатель
Раким,
но
слишком
инопланетный.
I
heard
he's
lethal
and
I'm
too
rusty
to
battle
him
Я
слышал,
что
он
смертоносен,
но
я
слишком
устал,
чтобы
сражаться
с
ним.
Me
being
rusty
is
like
Biggie
not
being
*Born
Again*
То,
что
я
ржавый,
все
равно
что
Бигги,
который
не
родился
заново.
It
never
happen,
watch
who
you
call
fam
Этого
никогда
не
случится,
следи
за
тем,
кого
ты
называешь
семьей.
On
MTV,
he
painted
himself
as
the
tin
man
На
MTV
он
изобразил
себя
железным
дровосеком.
Predicted
platinum,
way
before
it
happened
Предсказал
платину
задолго
до
того,
как
это
случилось.
So
that's
why
when
you
ship
gold,
you
only
sold
aluminum
Вот
почему,
когда
вы
отправляете
золото,
вы
продаете
только
алюминий.
And
now
you
wanna
tell
everybody
I
messed
up
your
record?
И
теперь
ты
хочешь
сказать
всем,
что
я
испортил
твою
пластинку?
You
a
thug?
You
aint
a
murderer,
just
an
undercover
caligula
Ты
не
убийца,
а
просто
тайный
Калигула.
Cuz
when
you
saw
the
luger
became
silent
like
Caesar
Потому
что
когда
ты
увидел
Люгер
ты
замолчал
как
Цезарь
Enough
of
this
rap
stuff,
Sedeck
take
his
watch
Хватит
этого
рэпа,
Седек,
возьми
его
часы.
If
I
wasn't
rappin,
I'd
take
that
stash
in
your
left
socks
Если
бы
я
не
читал
рэп,
я
бы
взял
эту
заначку
в
твоих
левых
носках.
Don't
make
me
raise
my
voice
cuz
I'm
masterin
a
coo
Не
заставляй
меня
повышать
голос
потому
что
я
мастер
ворковать
So,
and
besides
when
they
find
you
you'll
be
bones
И,
кроме
того,
когда
они
найдут
тебя,
ты
останешься
костями.
Mom
say
watch
my
peers,
hangin
like
chandeliers
Мама
говорит:
"Посмотри
на
моих
сверстников,
они
висят,
как
люстры".
Orderin
Don
P,
you
couldn't
pay
for
one
beer
Заказывая
Don
P,
вы
не
смогли
бы
заплатить
за
одно
пиво.
Perpetratin,
a
fraud,
oh
god,
you
aint
hard
Преступление,
мошенничество,
О
боже,
ты
не
жесток
Take
thirty
of
y'all
to
murder
one
kid
on
the
boulevard
Возьмите
тридцать
человек,
чтобы
убить
одного
парня
на
бульваре.
You
want
Wyclef
Jean,
bring
your
same
thug
guys
Если
хочешь
Уайклфа
Джина,
приводи
своих
же
головорезов.
Here's
my
advice,
leave
the
ring
with
your
bride
Вот
тебе
мой
совет:
оставь
кольцо
у
своей
невесты.
Cuz
you
aint
comin
back
no
more
Потому
что
ты
больше
не
вернешься
We
gon
send
you
to
a
vacation
for
two,
with
crabs
on
the
seashore
Мы
отправим
тебя
в
отпуск
на
двоих
с
крабами
на
морском
берегу.
You
freeze
up,
hold
up
I
really
thought
you
was
psychotic
Ты
замираешь,
подожди,
я
действительно
думал,
что
ты
психопат.
Is
that
tears
in
your
eyes?
You
cryin
for
your
life
Это
слезы
у
тебя
на
глазах,
ты
плачешь
о
своей
жизни
Kid
you
tellin
me
what
you
did,
you
didn't
wanna
do
Малыш,
ты
говоришь
мне,
что
ты
сделал,
но
ты
не
хотел
этого
делать.
Watch
what
you
say
on
record
cuz
it
might
come
true
Следи
за
тем
что
ты
говоришь
на
записи
потому
что
это
может
сбыться
Should
I
take
them?
Should
I
wait?
Должен
ли
я
принять
их?
должен
ли
я
ждать?
Should
I
take
them?
Should
I
wait?
Должен
ли
я
принять
их?
должен
ли
я
ждать?
Should
I
take
them?
Should
I
wait?
Должен
ли
я
принять
их?
должен
ли
я
ждать?
I
say
*No
Woman,
No
Cry*
like
I
should
own
a
piece
of
the
estate
Я
говорю:
"Нет
женщины,
нет
слез",
как
будто
я
должен
владеть
частью
поместья.
But
at
the
tribute
they
didn't
invite
me
Но
на
трибьют
меня
не
пригласили.
So
I
put
in
a
call
to
Halis
Alassi
Поэтому
я
позвонил
Халис
Аласси.
He
said
be
easy,
aint
no
need
to
bust
a
shot
(BLOW!
BLOW!
BLOW!
BLOW!)
Он
сказал:
"полегче,
не
нужно
стрелять"
(удар!
удар!
удар!
удар!)
Like
Supercat
said,
yo
the
ghetto's
red
hot
Как
сказал
Суперкэт,
йоу,
гетто
раскалено
докрасна.
Before
bling,
bling,
bling
it
was
BLING,
BLING,
BLING!
До
побрякушек,
побрякушек,
побрякушек
это
было
побрякушками,
побрякушками,
побрякушками!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Duplessis, Wyclef Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.