Paroles et traduction Xavier Naidoo feat. Naturally 7 - Wild vor Wut
Nobody's
gonna
stand
in
our
way
Никто
не
встанет
у
нас
на
пути.
Nobody's
gonna
hurt
us
again
Никто
больше
не
причинит
нам
вреда.
Some
say,
they
wanna
shoot
the
game
Некоторые
говорят,
что
хотят
пострелять
в
эту
игру.
But
use
your
brains,
we
know
who's
to
blame
Но
пораскинь
мозгами,
мы
знаем,
кто
виноват.
Nobody's
gonna
stand
in
our
way
Никто
не
встанет
у
нас
на
пути.
Nobody's
gonna
hurt
us
again
Никто
больше
не
причинит
нам
вреда.
Some
say,
they
wanna
shoot
the
game
Некоторые
говорят,
что
хотят
пострелять
в
эту
игру.
But
use
your
brains,
we
know
who's
to
blame
Но
пораскинь
мозгами,
мы
знаем,
кто
виноват.
Wir
haben
lang
genug
geschwiegen
Wir
haben
lang
genug
geschwiegen
Jetzt
sind
wir
wirklich
wild
vor
Wut
Jetzt
sind
wir
wirklich
wild
vor
Wut
Wir
werden
euch
besiegen
Wir
werden
euch
besiegen
Weil
es
viel
mehr
von
uns
gibt
Weil
es
viel
mehr
von
uns
gibt
We
could
have
shared
and
would
have
lived
Мы
могли
бы
поделиться
и
остались
бы
живы.
Forever
and
a
day
Вечность
и
еще
один
день.
Going
there
and
doing
this
Иду
туда
и
делаю
это.
Like
when
children
play
Например,
когда
играют
дети.
But
we
can't
let
you
get
away
Но
мы
не
можем
допустить,
чтобы
тебе
сошло
With
murder,
first
degree
С
рук
убийство
первой
степени.
This
is
the
planet
of
the
apes
Это
Планета
обезьян.
And
man,
you
will
see
И
человек,
ты
увидишь.
Wir
haben
lang
genug
geschwiegen
Wir
haben
lang
genug
geschwiegen
Jetzt
sind
wir
wirklich
wild
vor
Wut
Jetzt
sind
wir
wirklich
wild
vor
Wut
Wir
werden
euch
besiegen
Wir
werden
euch
besiegen
Weil
es
viel
mehr
von
uns
gibt
Weil
es
viel
mehr
von
uns
gibt
Von
den
kleinen
Plagegeistern
Фон
ден
кляйнен
Плагегейстерн
Bis
zum
riesen
Trampeltier
Bis
zum
riesen
Trampeltier
Plus
die
Könige
der
Meere
Плюс
die
Könige
der
Meere
Ja,
wir
hauen
euch
weg
von
hier
Ja,
wir
hauen
euch
weg
von
hier
This
is
dawning
of
the
age
of
the
animals
Это
начало
эпохи
животных.
The
new
leader
of
the
world
will
be
one
of
us
Новым
лидером
мира
станет
один
из
нас.
You
had
your
chance,
but
you
built
bombs
to
bring
hell
on
us
У
тебя
был
шанс,
но
ты
создал
бомбы,
чтобы
обрушить
на
нас
ад.
You
hung
a
bell
on
us
Ты
повесил
на
нас
колокольчик.
We
won't
take
prisoners
Мы
не
будем
брать
пленных.
Wir
werden
euch
besiegen
Wir
werden
euch
besiegen
Weil
es
viel
mehr
von
uns
gibt
Weil
es
viel
mehr
von
uns
gibt
Von
den
kleinen
Plagegeistern
Фон
ден
кляйнен
Плагегейстерн
Bis
zum
riesen
Trampeltier
Bis
zum
riesen
Trampeltier
Plus
die
Könige
der
Meere
Плюс
die
Könige
der
Meere
Ja,
wir
hauen
euch
weg
von
hier
Ja,
wir
hauen
euch
weg
von
hier
Wir
haben
lang
genug
geschwiegen
Wir
haben
lang
genug
geschwiegen
Jetzt
sind
wir
wirklich
wild
vor
Wut
Jetzt
sind
wir
wirklich
wild
vor
Wut
Wir
werden
euch
besiegen
Wir
werden
euch
besiegen
Weil
es
viel
mehr
von
uns
gibt
Weil
es
viel
mehr
von
uns
gibt
Von
den
kleinen
Plagegeistern
Фон
ден
кляйнен
Плагегейстерн
Bis
zum
riesen
Trampeltier
Bis
zum
riesen
Trampeltier
Plus
die
Könige
der
Meere
Плюс
die
Könige
der
Meere
Ja,
wir
hauen
euch
weg
von
hier
Ja,
wir
hauen
euch
weg
von
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.