Paroles et traduction Xhuzer - Psicosis paranoide
Psicosis paranoide
Параноидальный психоз
Todo
es
perfecto,
nadie
llora
por
mí
Все
идеально,
никто
по
мне
не
плачет
Todo
parece
indicar
que
están
mejor
así
По
всему
выходит,
что
им
так
лучше
Desde
que
me
fui,
su
vida
sólo
ha
mejorado
С
тех
пор,
как
я
ушел,
их
жизнь
только
наладилась
Les
ha
salido
el
sol,
conmigo
sólo
era
nublado
У
них
наконец-то
появилось
солнце,
а
со
мной
было
только
пасмурно
Mi
novia
tiene
una
pareja
que
sí
la
trata
bien
У
моей
девушки
теперь
другой,
что
обращается
с
ней
хорошо
Que
le
dice
que
esté
feliz
si
no
lo
ve
Говорит
ей,
чтобы
она
радовалась
жизни,
даже
если
его
нет
рядом
Le
da
estabilidad
emocional
y
no
locura
Дает
ей
эмоциональную
стабильность,
а
не
безумие
Parece
que
ella
es
feliz
sí,
sin
mi
basura
Кажется,
без
моего
мусора
она
действительно
счастлива
Mi
madre
ya
no
llora
ya
no
me
mira
inconsciente
Моя
мама
больше
не
плачет,
я
не
вижу
ее
в
бессознательном
состоянии
Mi
padre
no
me
lleva
a
urgencias
urgentemente
Мой
отец
не
везет
меня
в
больницу
по
экстренному
вызову
Son
diferentes,
ahora
los
miro
sonrientes
Они
другие,
теперь
смотрю
на
них
с
улыбкой
Pasé
por
el
limbo,
tranquilo,
qué
bien
se
siente
Я
прошел
через
ад,
спокойно,
как
же
хорошо
себя
чувствую
Son
felices
todos,
ahora
su
vida
es
distinta
Они
все
счастливы,
теперь
их
жизнь
другая
Desde
mi
partida
su
vida
ya
no
es
la
misma
Мое
исчезновение
изменило
их
жизнь
Hasta
mi
psiquiatra
está
estable
sin
mi
sesión
Даже
мой
психиатр
остается
стабильным
без
наших
сеансов
Casi
lo
convenzo
de
aventársele
a
un
camión
Я
чуть
было
не
убедил
его
броситься
под
грузовик
Estoy
en
el
infierno
de
dios
y
no
en
el
mío
Я
в
аду
божьем,
а
не
в
своем
Y
a
comparación
de
mi
cabeza
aquí
está
más
tranquilo
И
по
сравнению
с
моей
головой
тут
намного
спокойнее
Estoy
siendo
torturado
por
algo
llamado
arpía
Меня
терзает
существо,
что
зовут
гарпией
Pero
duele
menos
que
la
mentalidad
que
tenía
Но
боль
не
сравнится
с
той,
что
была
у
меня
в
голове
Desde
que
me
fui
todo
parece
tan
distinto
С
момента
моего
ухода
все
стало
так
непривычно
Todo
ha
cambiado,
nada
vuelve
a
ser
lo
mismo
Все
изменилось,
ничего
больше
не
будет
как
прежде
Mi
locura
no
se
vuelve
contagiosa
Мое
безумие
перестало
быть
заразным
Cuando
me
miraban
había
una
risa
nerviosa
Когда
они
смотрели
на
меня,
они
нервно
смеялись
Ya
no
molestaré
a
nadie
porque
no
lo
merece
Я
больше
не
буду
никому
досаждать,
потому
что
они
этого
не
заслуживают
Estoy
en
el
infierno,
no
hay
nadie
quien
me
rece
Я
в
аду,
и
некому
за
меня
молиться
Me
quité
la
vida
para
que
fueras
feliz
Я
покончил
с
собой,
чтобы
ты
была
счастлива
Ya
que
siempre
me
decías
que
estarías
mejor
sin
mí
Потому
что
ты
всегда
говорила,
что
тебе
будет
лучше
без
меня
Hey...
¿Qué
rayos
está
pasando?
Эй...
Что,
черт
возьми,
происходит?
Siento
que
estoy
empeorando
desde
que
voy
despertando
Чувствую,
что
все
становится
хуже
с
момента
пробуждения
Veo
la
realidad,
estoy
entre
cuatro
paredes
Я
вижу
реальность,
я
в
четырех
стенах
Nada
sucede
veo
que
atado
me
tienen
Ничего
не
происходит,
вижу,
что
меня
связали
Estoy
amarrado
con
la
camisa
de
fuerza
Я
привязан
к
рубашке
смирительной
Dentro
de
un
manicomio
con
otras
tantas
rarezas
В
психушке
с
кучей
других
странных
людей
Tengo
de
vecino
a
uno
que
diario
está
gritando
Мой
сосед
вечно
кричит
Y
del
otro
lado
a
uno
que
diario
está
llorando
А
с
другой
стороны
тот,
кто
постоянно
плачет
Todos
solitarios
y
ninguno
visitado
Все
одиноки,
и
никому
не
хватает
общения
Ninguno
curado
pero
cada
uno
luchando
Никто
не
вылечился,
но
каждый
борется
Estoy
encerrado
por
un
trastorno
psicótico
Меня
заперли
из-за
психотического
расстройства
Me
brinqué
la
barda
de
mi
estado
más
neurótico
Я
выпрыгнул
из-за
границы
своего
самого
невротического
состояния
Pasé
de
esquizotípico
a
un
completo
paranoico
Я
перешел
от
шизотипического
к
полному
параноику
Dentro
de
mi
estado
mental
creo
que
nunca
me
equivoco
В
своем
психическом
состоянии
я
считаю,
что
никогда
не
ошибаюсь
Porque
todos
me
dañan
y
yo
quiero
defenderme
Потому
что
все
причиняют
мне
боль,
и
я
хочу
защититься
Disque
mi
novia
me
dejó
porque
"estaba
demente"
Якобы
моя
девушка
бросила
меня,
потому
что
я
"был
безумным"
Mis
padres
me
encerraron,
creo
que
ya
no
quieren
verme
Мои
родители
заперли
меня,
думаю,
что
они
больше
не
хотят
меня
видеть
Y
esos
disque
amiguitos
sólo
quieren
joderme
А
эти
так
называемые
друзья
просто
хотят
меня
доконать
Dejen
que
salga
de
aquí,
toditos
me
la
pagarán
Выпусти
меня
отсюда,
они
все
поплатятся
Sé
que
van
a
lamentar
el
haberme
tratado
mal
Я
знаю,
что
пожалеют,
что
обошлись
со
мной
плохо
Se
me
ha
zafado
un
tornillo
y
no
lo
he
podido
encontrar
У
меня
открутился
винтик,
и
я
не
могу
его
найти
Quítenme
las
manos
de
encima
nadie
me
va
a
tocar
Уберите
от
меня
свои
руки,
никто
не
посмеет
до
меня
дотронуться
Los
seres
de
blanco
llegaron
a
someterme
Люди
в
белом
пришли,
чтобы
подчинить
меня
Me
dicen
que
me
calme,
algo
quieren
ponerme
Говорят,
чтобы
я
успокоился,
что-то
хотят
мне
вколоть
La
sangre
de
mis
manos
es
mía
la
puedo
ver
Кровь
на
моих
руках
моя,
я
ее
вижу
Lo
logré,
me
desaté
y
cabeza
contra
la
pared
Я
сделал
это,
развязал
себя
и
головой
об
стену
No,
no
quiero
despertar
Нет,
я
не
хочу
просыпаться
Odio
esta
realidad
Я
ненавижу
эту
реальность
El
mundo
es
mejor
sin
mí
Мир
лучше
без
меня
No,
no
quiero
despertar
Нет,
я
не
хочу
просыпаться
Odio
esta
realidad
Я
ненавижу
эту
реальность
El
mundo
es
mejor
sin
mí
Мир
лучше
без
меня
Cabeza
contra
pared
Головой
об
стену
Las
voces
no
puedo
entender
Голоса
не
разобрать
Que
me
dañe
y
a
ti
también
Что
бы
себе
и
тебе
повредить
Estoy
solo,
nadie
me
ve
Я
один,
меня
не
видят
Encerrado
en
un
cuarto
de
locura
Заперт
в
комнате
безумия
Sigo
siendo
la
misma
basura
Я
все
тот
же
ничтожный
Tu
vida
es
mejor
desde
mi
sepultura
Твоя
жизнь
стала
лучше
с
момента
моего
погребения
En
este
manicomio...
¿Quién
me
ayuda?
В
этой
психушке...
Кто
мне
поможет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Avelar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.