Xindl X - Restart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xindl X - Restart




Raz, dva, tři
Раз, два, три
Hlavu si rukou podepři
Поддерживайте голову рукой
Nohy si natáhni
Размять ноги
A pak si poslechni
А потом слушайте
Co říct ti chci
Что я хочу тебе сказать
Kdo jsem, co chceme, kam a proč jdeme?
Кто я, чего мы хотим, куда и зачем идем?
Jsme někým jiným, když teď jinam směřujeme?
Разве мы изменились теперь, когда направляемся куда-то еще?
Chci tebe či tvou projekci, heroinovou injekci,
Я хочу тебя или твою проекцию, укол героина.,
Zasranej opijovej sen? Chci z toho ven
Чертов пьяный сон? Я хочу выбраться отсюда.
Ale kam? Obklopuje nás virtuální realita
Но куда? Мы окружены виртуальной реальностью
Vrabci v hrsti papírem šustí, co je doma, to se nepočítá
Воробьи шуршат в пригоршнях бумаги, что дома, то не в счет
Svět vět, co si můžeš sjet, je jenom lacinej fet
Мир предложений, в котором вы можете получить кайф, - это просто дешевая дурь.
Význam zmizel do neurčita
Смысл исчез на неопределенный срок
Ulice zaplnily virtuální tváře
Улицы, заполненные виртуальными лицами
Pamatuj, že kolik řečí umíš, tolikrát jsi lhářem
Помните, сколько бы вы ни говорили, вы лжец
Koukni se nahoru, to co vidíš na obzoru
Посмотрите вверх, что вы видите на горизонте
Není nebe, to je modrý pozadí monitoru
Там нет неба, это синий фон монитора
Nasaďme si kondomy a zahoďme svý svědomí
Давайте наденем презервативы и отбросим нашу совесть
Ve stínu paranoie koroduje láska moje
В тени паранойи разъедает мою любовь
Na hraně balancuju mezi vším a ničím
Я на грани балансирования между всем и ничем
Než bejt v nejistotě radši všechno zničím
Я лучше все разрушу, чем буду в неопределенности.
Jen my dva, jsme jen my dva ze sta
Только мы вдвоем, только мы вдвоем из сотни.
Jsme dva významy jednoho gesta
Мы два значения одного жеста
A že bych o tebe nestál
И это не значит, что я больше не хочу тебя.
Ale je čas to přehodnotit, tak zmáčkni restart
Но пришло время пересмотреть свое решение, поэтому нажмите кнопку перезапустить
Jsme dva drobky z jednoho těsta
Мы две крошки из одного теста
Jsme dvě ulice jednoho města
Мы две улицы одного города
Ale ztratila se mezi náma cesta
Но дорога между нами потеряна
Zmáčkni restart, zmáčkni restart
Нажмите кнопку перезапуск, нажмите кнопку перезапуск
Restartování bez sebeovládání
Перезапуск без самоконтроля
A obrazovka se vypne bez poděkování
И экран выключается без слов Спасибо
Bez emocí. Životní savování
Никаких эмоций. Спасение жизни
nezachrání. proto začínáme zas a znova
Он не спасет тебя. вот почему мы начинаем снова и снова
Před scvětem na útěku, nohy z olova
От мира в бегах, ноги свинцовые
Shutdown věcí kolem nás, jenom fetiš zvanej svoboda
Выключение вещей вокруг нас, просто фетиш под названием свобода
Radši si šlehnu dávku virtuálního fetu
Я лучше приготовлю дозу виртуальной дури.
A v nadsvětelným letu vidím spoustu barev, spousty krásnejch světů
А в сверхсветовом полете я вижу много цветов, много прекрасных миров
U bluescreenu můj růžovej sen
На голубом экране моя розовая мечта
Konečně může ven
Наконец-то можно выйти
Snad nikdo nevyruší
Надеюсь меня никто не потревожит
Dneska ještě nejsem připravenej na to, co jsem
Сегодня я не готов к тому, что я есть
Sháním anestetikum
Я ищу обезболивающее
A virtuální realita je moje publikum
А виртуальная реальность - это моя аудитория
Alternativní svět chci hned teď
Альтернативный мир я хочу прямо сейчас
Proto chystám se na galaktickej let
Вот почему я отправляюсь в Галактический полет
Jen my dva, jsme jen my dva ze sta
Только мы вдвоем, только мы вдвоем из сотни.
Jsme dva významy jednoho gesta
Мы два значения одного жеста
A že bych o tebe nestál
И это не значит, что я больше не хочу тебя.
Ale je čas to přehodnotit, tak zmáčkni restart
Но пришло время пересмотреть свое решение, поэтому нажмите кнопку перезапустить
Jsme dva drobky z jednoho těsta
Мы две крошки из одного теста
Jsme dvě ulice jednoho města
Мы две улицы одного города
Ale ztratila se mezi náma cesta
Но дорога между нами потеряна
Zmáčkni restart, zmáčkni restart
Нажмите кнопку перезапуск, нажмите кнопку перезапуск
a moje myš jsem každým kliknutím blíž
Я и моя мышь приближаемся с каждым щелчком
Tomu, co hledám. Co to je, to ty se nikdy nedozvíš
То, что я ищу. Что это такое, вы никогда не узнаете
Ty nejsi ten, komu bych svěřil se rád
Ты не тот, кому я хотел бы довериться.
Jestli se nepřestaneš ptát, okamžitě zmáčknu restart
Если вы не перестанете спрашивать, я немедленно нажму кнопку перезапуска.
Není to pomsta, jen nedokážu vystát
Это не месть, я просто не могу этого вынести.
Když se do sere v rouše Ježíše Krista potížista
Когда смутьян гадит на меня под видом Иисуса Христа
A věc je jistá, že se nechystám
И дело в том, что я не собираюсь этого делать.
Měnit svůj vztah k těm, kdo se ve mně pokoušejí vzbudit strach
Изменить мои отношения с теми, кто пытается внушить мне страх
Můj další tah
Мой следующий шаг
Nedovolí, aby tvoje žádostivost překročila
Он не позволит вашей похоти пересечь границу
Můj práh bolesti a detektory lsti
Мой болевой порог и детекторы скрытности
Rozpoznám tvý trojský koně a všechny je vykleštím
Я найду твоих троянцев и вычистю их всех.
To začím se ženu, není žena ani cena
Все начнется с женщины, а не с женщины и не с цены
Pro jednookýho v konkurenci slepejch amatérů
Для одноглазых в конкурсе слепых любителей
Je to cosi víc a možná míň a nebo nic
Это что - то большее и, может быть, меньше или ничего
Nepojmenuju to, čemu utíkám vstříc
Я не буду называть то, к чему я бегу
Jen my dva, jsme jen my dva ze sta
Только мы вдвоем, только мы вдвоем из сотни.
Jsme dva významy jednoho gesta
Мы два значения одного жеста
A že bych o tebe nestál
И это не значит, что я больше не хочу тебя.
Ale je čas to přehodnotit, tak zmáčkni restart
Но пришло время пересмотреть свое решение, поэтому нажмите кнопку перезапустить
Jsme dva drobky z jednoho těsta
Мы две крошки из одного теста
Jsme dvě ulice jednoho města
Мы две улицы одного города
Ale ztratila se mezi náma cesta
Но дорога между нами потеряна
Zmáčkni restart, zmáčkni restart
Нажмите кнопку перезапуск, нажмите кнопку перезапуск
Raz, dva, tři
Раз, два, три
Hlavu si rukou podepři
Поддерживайте голову рукой
Nohy si natáhni
Размять ноги
A pak radši jdi
А потом тебе лучше уйти.





Writer(s): václav magid, vladimír heřman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.