Paroles et traduction Xxaeery - good ending (no es un ending porque habrá algo más)
good ending (no es un ending porque habrá algo más)
good ending (not really an ending because there will be more)
No
me
permito
estar
bien
si
no
no
puedo
grabar
I
can't
let
myself
be
okay
if
I
can't
record
it
Estoy
luchando
siempre
contra
toda
mi
ansiedad
I'm
always
battling
my
anxiety
La
droga
me
llama,
es
muy
difícil
de
colgar
The
drugs
are
calling
me,
it's
so
hard
to
hang
up
Dormir
eternamente
con
el
olor
de
mi
hogar
I
want
to
sleep
forever
with
the
smell
of
my
home
Este
álbum
es
mi
hijo,
lo
he
querido
malcriar
This
album
is
my
child,
I've
spoiled
it
Me
ha
salido
muy
bonito
aunque
hay
cosas
que
mejorar
It's
turned
out
so
beautifully,
although
there
are
things
to
improve
Cuando
estoy
cantando
siempre
me
siento
genial
I
always
feel
great
when
I'm
singing
Pero
cuando
apago
el
micro
me
tumbo
y
voy
a
llorar
But
when
I
turn
off
the
mic,
I
lie
down
and
cry
Hace
un
año
y
medio
que
he
dejado
las
pastillas
It's
been
a
year
and
a
half
since
I
quit
the
pills
Pero
me
han
dejado
jodido,
tengo
dolor
de
costillas
But
they've
left
me
screwed
up,
I
have
pain
in
my
ribs
Yo
siempre
he
jugado
solo
pero
mis
amigos
brillan
I've
always
been
a
loner,
but
my
friends
are
shining
Tu
dame
una
instrumental
que
te
hago
maravillas
Give
me
an
instrumental
and
I'll
do
wonders
with
it
No
me
des
la
soga,
que
me
ahorco
con
la
silla
Don't
give
me
the
rope,
I'll
hang
myself
with
the
chair
Si
tu
fueses
padre
no
me
querrías
con
tu
niña
If
you
were
a
father,
you
wouldn't
want
me
with
your
daughter
Está
enamorada
de
mi
por
favor
tu
no
la
riñas
She's
in
love
with
me,
please,
don't
scold
her
La
acompañaré
hasta
casa
y
a
la
hora
que
me
digas
I'll
walk
her
home
and
leave
at
the
time
you
tell
me
He
bloqueado
a
mi
ex,
la
he
dejado
de
querer
I've
blocked
my
ex,
I
don't
love
her
anymore
El
cuerpo
lleno
de
manchas
por
todo
el
estrés
My
body
is
covered
in
scars
from
all
the
stress
Lo
mucho
que
fumo
no
me
viene
nada
bien
All
the
smoking
I
do
is
not
good
for
me
De
pequeño
ya
nací
con
el
666
I
was
born
with
the
666
Siempre
mala
suerte
odio
al
333
I've
always
had
bad
luck,
I
hate
the
333
Hoy
no
me
veréis
porfa
no
llaméis
Please,
don't
call
me
today
Estoy
preparando
outfit
para
cuando
me
enterreis
I'm
preparing
my
outfit
for
when
you
bury
me
Me
quitaron
los
cordones
y
me
fueron
a
encerrar
They
took
away
my
laces
and
locked
me
up
En
la
cama
de
fuerza
atado
sin
respirar
Strapped
down
in
the
hospital
bed,
unable
to
breathe
Con
tanta
droga
encima
que
no
podía
ni
hablar
With
so
many
drugs
in
my
system
I
couldn't
even
speak
Los
psiquiatras
me
decían
chaval
tu
no
eres
normal
The
psychiatrists
told
me
I'm
not
normal
No
se
como
sigo
vivo
será
gracias
a
mama
I
don't
know
how
I'm
still
alive,
I
have
my
mother
to
thank
Quiero
más
a
Sebas
de
lo
que
puedo
imaginar
I
love
Sebas
more
than
I
can
say
Me
ha
acogido
siempre
cuando
no
podía
mas
He's
always
taken
me
in
when
I've
had
nowhere
else
to
go
Daría
mi
vida
entera
solo
por
verle
triunfar
I
would
give
my
life
to
see
him
succeed
No
se
men
es
como
que
han
sido
tiempos
muy
raros
sabes
I
don't
know,
it's
just
been
a
really
weird
time,
you
know?
Las
putas
ojeras
me
llegan
hasta
el
suelo
My
dark
circles
are
down
to
my
chin
No
puedo
pesar
más
de
60
kilos
porque
el
puto
estrés
no
me
lo
permite
I
can't
weigh
more
than
132
pounds
because
the
stress
won't
let
me
Me
gustaría
que
se
parase
el
mundo,
dos,
tres
días,
1 semana
I
wish
the
world
would
stop
for
a
bit,
two
or
three
days,
a
week
Estar
tranquilo
pero
tengo
que
seguir
haciendo
mis
obligaciones
I
just
want
to
rest,
but
I
have
to
keep
doing
my
duties
Joder
colega
la
puta
outro
parece
un
discurso
de
alcohólicos
anónimos
Damn,
man,
this
outro
sounds
like
a
speech
from
Alcoholics
Anonymous
Voy
a
subir
a
la
torre
de
Schweppes
me
voy
a
rajar
en
canal
I'm
going
to
climb
up
the
Schweppes
tower
and
cut
my
wrists
Y
vais
a
beber
todos
de
mi
sangre
And
you'll
all
drink
from
my
blood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aday Tacoronte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.