Paroles et traduction YL - Larlar 4 (Airbel Gang)
Larlar 4 (Airbel Gang)
Larlar 4 (Airbel Gang)
Pas
un
bandeur
de
quartier
Not
a
neighborhood
gangster
J'suis
pas
un
bandeur
de
quartier,
moi,
négro
I'm
not
a
neighborhood
gangster,
man
Vendeur
de
classiques
Classic
seller
Vendeur
de
classiques,
salope,
je
n'suis
pas
bandeur
de
quartier
Classic
seller,
bitch,
I'm
not
a
neighborhood
gangster
Si
j'ai
un
problème
avec
toi,
je
ne
vais
pas
te
clasher
If
I
have
a
problem
with
you,
I'm
not
going
to
clash
you
Acheteur
de
haschich,
vendeur
de
cachetons
Hash
buyer,
pill
seller
Économie
parallèle,
j'vais
pas
bouffer
des
pois
chiches
Parallel
economy,
I'm
not
gonna
eat
chickpeas
Rabattu
le
cash
mais,
ma
gueule,
tu
n'as
pas
chiche
Got
the
cash
back
but,
my
man,
you're
not
cheap
Non,
rebeu,
c'est
pas
halal
et
j'l'ai
touché
à
pas
cher
No,
dude,
it's
not
halal
and
I
got
it
cheap
Ils
veulent
me
nettoyer
au
Kärsher
They
wanna
clean
me
up
with
the
Kärcher
Comme
si
ma
peau
ne
valait
pas
cher
As
if
my
skin
wasn't
worth
much
Sacrément,
je
parjure,
simplement,
je
choque
Damn,
I
perjure,
simply,
I
shock
Je
veux
Sarko'
sous
mon
pare-chocs,
Rachida
dans
mon
Glock,
ouais
I
want
Sarko'
under
my
bumper,
Rachida
in
my
Glock,
yeah
En
bas
de
l'ascenseur,
j'suis
bloqué
At
the
bottom
of
the
elevator,
I'm
stuck
Je
prends
l'escalier,
je
suis
dopé
I
take
the
stairs,
I'm
doped
up
Coquine,
on
a
ce
qu'il
faut
pour
te
faire
croquer
Naughty
girl,
we
got
what
it
takes
to
make
you
fall
La
menace
des
civils,
imaginez
le
bruit
des
talkies
The
threat
of
civilians,
imagine
the
noise
of
the
walkie-talkies
Okay,
mon
quartier
ne
va
plus
flopper,
on
est
OP
Okay,
my
neighborhood's
not
gonna
flop
anymore,
we're
OP
Évidemment
qu'on
fout
le
bordel
Of
course
we're
messing
things
up
Nous
c'est
Air
Bel,
on
n'a
pas
d'partenaires
We're
Air
Bel,
we
don't
have
partners
On
est
reconnus
par
les
quartiers
Sud
et
quartiers
Nord
We're
recognized
by
the
South
and
North
neighborhoods
Y
a
pas
de
cartels,
toi,
vas-y,
sors
de
là
There
are
no
cartels,
you,
go
ahead,
get
out
of
there
On
cherche
à
ramener
les
loves,
on
cherche
pas
l'bonheur
We're
looking
to
bring
in
the
dough,
we're
not
looking
for
happiness
On
fait
des
lovés
dans
le
shit
et
dans
la
'sique,
connard
We
make
bread
in
the
shit
and
in
the
music,
asshole
On
reste
concentrés
du
rappeur
jusqu'au
charbonneur
We
stay
focused
from
the
rapper
to
the
coalman
Il
faut
qu'on
sorte
de
l'ombre
We
gotta
get
out
of
the
shadows
Y
a
toute
la
ville
qui
nous
boycotte,
il
faut
qu'on
sorte
de
là
The
whole
city's
boycotting
us,
we
gotta
get
out
of
here
Y
a
toute
la
ville
qui
nous
boycotte,
il
faut
qu'on
sorte
de
là
The
whole
city's
boycotting
us,
we
gotta
get
out
of
here
Ces
bâtards
croient
qu'ils
vont
nous
pendre
avec
une
cordelette
These
bastards
think
they're
gonna
hang
us
with
a
string
J'ai
mis
mon
corps,
mon
âme,
comme
le
sang
H&M
I
put
my
body,
my
soul,
like
the
H&M
blood
Mon
frère,
j'ai
mis
mon
corps,
mon
être
My
brother,
I
put
my
body,
my
being
Tous
vos
rappeurs,
c'est
tous
des
catins
All
your
rappers
are
all
whores
Ils
ont
déjà
sucé
mes
4 Tours
They've
already
sucked
my
4 Towers
Et
comme
des
vautours,
ils
ont
jamais
pris
nos
patins
And
like
vultures,
they've
never
taken
our
kicks
On
faisait
que
porter
les
couilles
de
nos
patrons
We
were
just
carrying
our
bosses'
balls
J'en
parle
pas
trop
parce
que
sinon,
ça
monte
au
crâne,
sec
I
don't
talk
about
it
too
much
because
otherwise
it
goes
to
my
head,
dry
J'dois
la
calmer
avec
du
Jack
sec
I
gotta
calm
her
down
with
some
dry
Jack
T'as
pas
idée
des
humiliations
que
l'on
accepte
You
have
no
idea
the
humiliations
we
accept
Axé
sur
tout
c'qui
pourra
me
relaxer
Focused
on
anything
that
can
relax
me
En
absence
de
bonhomme,
je
me
noyais
fort
dans
l'absinthe
In
the
absence
of
a
man,
I
was
drowning
hard
in
absinthe
J't'avais
prévenu
que
j'allais
pas
m'arrêter
là,
hein
I
told
you
I
wasn't
gonna
stop
there,
huh
J'ai
failli
m'noyer
dans
la
défaite
et
dans
l'alcool
I
almost
drowned
in
defeat
and
alcohol
En
quelques
mois,
ma
gueule,
j'ai
remonté
ma
cote
In
a
few
months,
my
man,
I've
raised
my
rating
Et
ouais,
j'ai
remonté
la
pente
et
là,
j'prépare
le
troisième
album
And
yeah,
I've
climbed
back
up
and
now
I'm
preparing
the
third
album
On
n'a
pas
de
limites,
nan
(4
Tours,
quatre
trous,
quatre
jours,
khey)
We
have
no
limits,
nah
(4
Towers,
four
holes,
four
days,
khey)
Venez
pas
nous
imiter
(4
Tours,
quatre
trous,
quatre
bouteilles)
Don't
imitate
us
(4
Towers,
four
holes,
four
bottles)
Pas
de
limites,
nan
(4
Tours,
khey)
No
limits,
nah
(4
Towers,
khey)
Venez
pas
nous
imiter
(4
Tours,
khey)
Don't
imitate
us
(4
Towers,
khey)
Tu
connais,
c'est
Larlar
tah
Air
Bel
Gang
You
know,
it's
Larlar
tah
Air
Bel
Gang
C'est
violent,
c'est
Larlar
tah
Air
Bel
Gang
It's
violent,
it's
Larlar
tah
Air
Bel
Gang
C'est
réel,
c'est
Larlar
tah
Air
Bel
Gang
It's
real,
it's
Larlar
tah
Air
Bel
Gang
Tu
connais,
c'est
Larlar
tah
Air
Bel
Gang,
oh
You
know,
it's
Larlar
tah
Air
Bel
Gang,
oh
13-0-11,
vatos
locos,
Air
Bel
Gang,
ma
gueule,
c'est
jamais
fini
13-0-11,
vatos
locos,
Air
Bel
Gang,
my
man,
it's
never
over
Paix
à
nos
disparus,
maintenant,
c'est
nous
Peace
to
our
fallen,
now
it's
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yamine Kabene, Boris Steve Kouami Pierre Alissoutin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.