Paroles et traduction Yahir - Soledad (perdoname)
Soledad (perdoname)
Одиночество (прости меня)
Soledad,
perdóname
Одиночество,
прости
меня
Que
ya
no
te
vuelva
a
ver
Что
больше
не
увижу
тебя
Ella
llena
hoy
mi
vida
Она
теперь
наполняет
мою
жизнь
Despertó
mi
corazón
Разбудила
моё
сердце
Puso
fin
a
mi
dolor
Положила
конец
моей
боли
Me
ha
devuelto
la
alegría
Вернула
мне
радость
Soledad,
discúlpame
Одиночество,
извини
Tanto
tiempo
junto
a
ti
Так
много
времени
был
с
тобой
En
mis
noches
tan
oscuras
В
мои
тёмные
ночи
Yo
no
sé
si
volverás
Не
знаю,
вернёшься
ли
ты
Porque
lo
que
ella
me
da
Потому
что
то,
что
она
мне
даёт
Es
tan
fuerte
Настолько
сильно
La
amarías
si
la
vieras
Полюбил
бы
её,
если
бы
увидел
Es
tan
bella,
es
perfecta
Она
так
прекрасна,
она
идеальна
Es
mi
sol
en
primavera
Она
моё
солнце
весной
¿Cómo
no
quererla
tanto?
Как
не
любить
её
так
сильно?
Si
por
ella
es
hoy
mi
canto
Ведь
из-за
неё
я
пою
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Вдруг
я
больше
не
увижу
тебя
Soledad,
perdóname
Одиночество,
прости
меня
Soledad,
olvídate
Одиночество,
забудь
De
mi
cuerpo,
de
mi
ser
О
моём
теле,
о
моём
существе
De
mi
alma
tan
vacía
О
моей
такой
пустой
душе
Algo
renació
en
mí
Что-то
возродилось
во
мне
Desde
el
día
en
que
sentí
С
того
дня,
когда
я
почувствовал
Su
mirada
entre
la
mía
Её
взгляд,
встретившись
с
моим
La
amarías
si
la
vieras
Полюбил
бы
её,
если
бы
увидел
Es
tan
bella,
es
perfecta
Она
так
прекрасна,
она
идеальна
Es
mi
sol
en
primavera
Она
моё
солнце
весной
¿Cómo
no
quererla
tanto?
Как
не
любить
её
так
сильно?
Si
por
ella
es
hoy
mi
canto
Ведь
из-за
неё
я
пою
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Вдруг
я
больше
не
увижу
тебя
Soledad,
perdóname
Одиночество,
прости
меня
La
amarías
si
la
vieras
Полюбил
бы
её,
если
бы
увидел
Es
tan
bella,
es
perfecta
Она
так
прекрасна,
она
идеальна
Es
mi
sol
en
primavera
Она
моё
солнце
весной
¿Cómo
no
quererla
tanto?
Как
не
любить
её
так
сильно?
Soy
un
niño
entre
sus
brazos
Я
дитя
в
её
объятиях
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Вдруг
я
больше
не
увижу
тебя
Soledad,
perdóname
Одиночество,
прости
меня
Perdóname,
uh-uh
Прости
меня,
uh-uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.