Paroles et traduction Yann Tiersen - L'effondrement
I
can
preak
up
my
ears
Я
могу
расправить
уши.
And
hear
so
clearly,
И
слышу
так
ясно,
The
collapse
of
things
Крах
вещей
And
the
drop
in
the
sink.
И
капля
в
раковине.
I
can
open
my
eyes
Я
могу
открыть
глаза.
And
see
so
clearlly,
И
вижу
так
ясно,
Flowers
on
the
curtains
and
Цветы
на
занавесках
и
...
The
old
days
to
come,
Старые
дни
грядут,
Anyway
it′s
buble
in
brain,
Во
всяком
случае,
это
бубль
в
мозгу.
It's
mossy
under
the
rain,
Она
покрыта
мхом
под
дождем.
I′m
wandering
in
some
endles
fields
of
goo.
Я
блуждаю
по
бесконечным
полям
слизи.
Tu
t'en
rends
compte
un
matin,
au
réveil.
Tu
t'En
rends
compte
un
matin,
au
réveil.
D'abord
t′es
bien
puis
c′est
comme
une
vague
froide,
D'abord
t'ES
bien
puis
c'est
comme
une
Vulture
froide,
ça
devient
net,
blanc
comme
dans
une
clinique.
Cha
devient
net,
blanc
comme
dans
une
clinique.
Alors
tu
te
lèves,
Alors
tu
te
lèves,
Tu
vas
faire
du
café,
Tu
vas
faire
du
café,
Et
tu
restes
assis,
Et
tu
restes
ASIS,
Sans
rien
faire.
Sans
rien
faire.
Est-ce
que
ça
va
revenir?...
qu'est-ce
qu′on
va
faire?...
Est-ce
que
ça
va
revenir?
...
qu'est-ce
qu'on
va
faire?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yann Pierre Tiersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.