Paroles et traduction Yaşar - Bela Sevdan
Çok
mu
kolay
bu
son
demesi
Слишком
легко
сказать,
что
это
последнее
Vermiyorum
ki
son
nefesi
Я
не
отдам
ему
последний
вздох.
Ellerin
eskisi
gibi
beyaz
mı
Ваши
руки
белые,
как
раньше
Bana
bunları
o
ellerle
mi
yazdın
Ты
написал
мне
это
этими
руками?
Ah
yeniden
başlamalı
dersen
О,
если
вы
говорите,
что
он
должен
начать
все
сначала
Zaman
daha
yavaşlamalı
dersen
Если
вы
говорите,
что
время
должно
замедляться
Beklemek
eskisi
gibi
kolay
mı
Легко
ли
ждать,
как
раньше
Zaman
geçmiyor
zaman
yalan
mı
Время
не
проходит,
когда
ложь
Yine
karşılaşırız
Мы
встретимся
снова
Dünya
küçük
aşkın
büyükMevsimler
dönünce
yaza
Лето,
когда
мир
вернется
к
великой
любви
маленькой
Kuşlar
döner
pişman
Птицы
сожалеют
о
поворотах
Şimdi
sen
mi
ben
mi
Теперь
ты
или
я
Kim
suçlu
kimse
yar
Кто
виноват
никто
Яр
Voltalar
atıyorlar
Вольты
бросают
İçimde
pişmanlıklar
Сожаления
во
мне
Şimdi
sen
mi
ben
mi
Теперь
ты
или
я
Kıydılar
ikimize
Kiydil
тех
двоих
Çok
mu
kolay
bu
son
demesi
Слишком
легко
сказать,
что
это
последнее
Vermiyorum
ki
son
nefesi
Я
не
отдам
ему
последний
вздох.
Ellerin
eskisi
gibi
beyaz
mı
Ваши
руки
белые,
как
раньше
Bana
bunları
o
ellerle
mi
yazdın
Ты
написал
мне
это
этими
руками?
Ah
yeniden
başlamalı
dersen
О,
если
вы
говорите,
что
он
должен
начать
все
сначала
Zamanı
var
beklemeli
dersen
Если
вы
говорите,
что
вы
должны
ждать,
чтобы
иметь
время
Beklemek
eskisi
gibi
kolay
mı
Легко
ли
ждать,
как
раньше
Zaman
geçmiyor
zaman
yalan
mı
Время
не
проходит,
когда
ложь
Yine
karşılaşırız
Мы
встретимся
снова
Dünya
küçük
aşkın
büyükMevsimler
dönünce
yaza
Лето,
когда
мир
вернется
к
великой
любви
маленькой
Kuşlar
döner
pişman
Птицы
сожалеют
о
поворотах
Şimdi
sen
mi
ben
mi
Теперь
ты
или
я
Kim
suçlu
kimse
yar
Кто
виноват
никто
Яр
Voltalar
atıyorlar
Вольты
бросают
İçimde
pişmanlıklar
Сожаления
во
мне
Şimdi
sen
mi
ben
mi
Теперь
ты
или
я
Kıydılar
ikimize
Kiydil
тех
двоих
Çok
mu
kolay
Слишком
легко
Bu
son
demesi
Это
последнее
высказывание
Vermiyorum
ki
son
nefesi
Я
не
отдам
ему
последний
вздох.
Sen
ne
yazarsan
yaz
ey
sevgili
Напиши
то,
что
ты
пишешь,
о
дорогой
Mektupla
biten
ömrümce
sürmeli
Окончание
письма
должно
длиться
всю
мою
жизнь
Yok
sensiz
olmaz
Нет
не
будет
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): deniz özçelik
Album
Esirinim
date de sortie
27-12-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.