Yaşar İpek - Mektup - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaşar İpek - Mektup




Mektup
Letter
Bizim için artık yapacak fazla şey yok
There is nothing left for us to do
Vedalaşalım da, bitsin son muhabbet
Let us say goodbyes and end our final chat
Sana da, bana da yeni başlangıçlar çok
There are plenty of new beginnings for you and for me
Unutalım her şeyi, yaşanmadı farzet
Let us forget everything and pretend it never occured
İkimiz de hayatta başroleyiz sandık
We both thought we were the main characters in life
Sanırım bu konuda oldukça yanıldık
I think we were very wrong about that
Aynı rüzgarla farklı yerlere savrulduk
The same wind has scattered us to different places
Sararıp solduk, hep başa döndük
We have withered and turned yellow, always ending up back at the beginning
Ne kadar da güzeldi başladığımızda
How wonderful it was when we started
Gözlerimiz gülerdi her konuşmamızda
Our eyes would smile every time we talked
Bir anda alev aldık, bir anda söndük
In a moment we were blazing, in a moment we were extinguished
Şaşırmadım, bunu bekliyordum aslında
I am not surprised, I was actually expecting this
Ne kadar da güzeldi başladığımızda
How wonderful it was when we started
Gözlerimiz gülerdi her konuşmamızda
Our eyes would smile every time we talked
Bir anda alev aldık, bir anda söndük
In a moment we were blazing, in a moment we were extinguished
Şaşırmadım, bunu bekliyordum aslında
I am not surprised, I was actually expecting this
Bizim için artık yapacak fazla şey yok
There is nothing left for us to do
Vedalaşalım da, bitsin son muhabbet
Let us say goodbyes and end our final chat
Sana da, bana da yeni başlangıçlar çok
There are plenty of new beginnings for you and for me
Unutalım her şeyi, yaşanmadı farzet
Let us forget everything and pretend it never occured
İkimiz de hayatta başroleyiz sandık
We both thought we were the main characters in life
Sanırım bu konuda oldukça yanıldık
I think we were very wrong about that
Aynı rüzgarla farklı yerlere savrulduk
The same wind has scattered us to different places
Sararıp solduk, hep başa döndük
We have withered and turned yellow, always ending up back at the beginning
Ne kadar da güzeldi başladığımızda
How wonderful it was when we started
Gözlerimiz gülerdi her konuşmamızda
Our eyes would smile every time we talked
Bir anda alev aldık, bir anda söndük
In a moment we were blazing, in a moment we were extinguished
Şaşırmadım, bunu bekliyordum aslında
I am not surprised, I was actually expecting this
Ne kadar da güzeldi başladığımızda
How wonderful it was when we started
Gözlerimiz gülerdi her konuşmamızda
Our eyes would smile every time we talked
Bir anda alev aldık, bir anda söndük
In a moment we were blazing, in a moment we were extinguished
Şaşırmadım, bunu bekliyordum aslında
I am not surprised, I was actually expecting this
Ne kadar da güzeldi başladığımızda
How wonderful it was when we started
Gözlerimiz gülerdi her konuşmamızda
Our eyes would smile every time we talked
Bir anda alev aldık, bir anda söndük
In a moment we were blazing, in a moment we were extinguished
Şaşırmadım, bunu bekliyordum aslında
I am not surprised, I was actually expecting this
Ne kadar da güzeldi başladığımızda
How wonderful it was when we started
Gözlerimiz gülerdi her konuşmamızda
Our eyes would smile every time we talked
Bir anda alev aldık, bir anda söndük
In a moment we were blazing, in a moment we were extinguished
Şaşırmadım, bunu bekliyordum aslında
I am not surprised, I was actually expecting this





Writer(s): Ersay üner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.