Ycare - Tatoué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ycare - Tatoué




Tatoué
Tattooed
J'ai beau frotter, beau frotter, ça ne s'en va pas
I scrub and scrub, but it won't go away
Tatoué, tatoué
Tattooed, tattooed
Puisque la vie me déforme
Because life is warping me
Tatouage sur ma peau commence à prendre forme, je sais
The tattoo on my skin is starting to take shape, I know
Je n'ai plus l'âge de jouer
I'm too old to play games
Ah, ça ne fait rien, je suis marqué
Ah, it doesn't matter, I'm marked
Quand on me regarde, ça se voit direct, tout ça
When people look at me, they can see it all
Que ça n'va pas depuis que je suis
That things haven't been right since I've been
Nez à nez avec ma conscience mais
Face to face with my conscience but
Fallait bien pallier l'absence, qui sait
I had to fill the void, who knows
Ce que ça fait d'pas se sentir aimé
What it's like not to feel loved
J'ai qu'un tour dans mon bac, c'est
I've only got one shot at this, it's
L'Olympia ou une vie de schlag, je sais
The Olympia or a life of failure, I know
Mais j'accrocherai encore à mon corps
But I'll still cling to my body
Eh, oh mes rêves
Hey, oh my dreams
Sur ma peau tatouée, oh mes rêves
On my tattooed skin, oh my dreams
Pour être sûr de ne pas les oublier, oh mes rêves
To make sure I don't forget them, oh my dreams
Sur ma peau tatouée, oh mes rêves
On my tattooed skin, oh my dreams
Pour être sûr de ne pas les oublier
To make sure I don't forget them
J'ai beau frotter, beau frotter, ça ne s'en va pas
I scrub and scrub, but it won't go away
Tatoué, tatoué
Tattooed, tattooed
Et le Diable frappe à la porte
And the Devil knocks at the door
Il n'veut pas entrer, veut que je sorte dehors
He doesn't want to come in, he wants me to go outside
Qu'on aille ensemble se venger sur mon
That we go together and take revenge on my
Corps rempli par les coups de vodka dans les bars
Body filled with shots of vodka in bars
Font de moi l'avocat corrompu à la barre
Make me the corrupt lawyer at the bar
J'ai envie d'pleurer mais j'y arrive pas
I want to cry but I can't
Incapable, incapable, incapable
Incapable, incapable, incapable
Mais de quoi me suis-je rendu coupable? Rien
But what have I done wrong? Nothing
Ne trouve pourtant grâce à leurs yeux
Yet I find no grace in their eyes
Et de ma plume j'irai jeter un sort
And with my pen I will cast a spell
Sur ceux qui ont osé me penser mort
On those who dared to think me dead
J'ai juste dessiné des bleus sur mon corps
I just drew bruises on my body
Eh, oh mes rêves
Hey, oh my dreams
Sur ma peau tatouée, oh mes rêves
On my tattooed skin, oh my dreams
Pour être sûr de ne pas les oublier, oh mes rêves
To make sure I don't forget them, oh my dreams
Sur ma peau tatouée, oh mes rêves
On my tattooed skin, oh my dreams
Si j'aime regarder les étoiles
If I like to look at the stars
C'est que l'homme ne sait faire que le mal
It's because man only knows how to do evil
Alors je m'évade un petit peu
So I escape for a little while
Tiré puis dans la tourmente
Pulled away in the storm
Mais je ne veux pas d'une amante, mi amor
But I don't want a lover, my love
Je ne jure que par tes yeux bleus
I swear only by your blue eyes
T'es, oh mon rêve
You're, oh my dream
Sur ma peau tatouée, oh mes rêves
On my tattooed skin, oh my dreams
Pour être sûr de ne pas les oublier, oh mes rêves
To make sure I don't forget them, oh my dreams
Sur ma peau tatouée, oh mes rêves
On my tattooed skin, oh my dreams
Oh mes rêves, oh mes rêves
Oh my dreams, oh my dreams
Eh, oh mes rêves
Hey, oh my dreams
Sur ma peau tatouée, oh mes rêves
On my tattooed skin, oh my dreams
Pour être sûr de ne pas les oublier, oh mes rêves
To make sure I don't forget them, oh my dreams
Sur ma peau tatouée, oh mes rêves
On my tattooed skin, oh my dreams





Writer(s): Renaud Rebillaud, Assane Attye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.