Yelawolf - Disappear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yelawolf - Disappear




Daddy I've been thinkin' about you lately
Папуля, я думаю о тебе в последнее время.
Mama's never here, step daddy hates me
Мамы никогда не бывает дома, а отчим ненавидит меня
He drinks a lot, it makes him so mean
Он много пьет и начинает буянить
Mama always screams and it gives me bad dreams
Мама вечно кричит, и из-за этого мне снятся кошмары
Today I dropped my bowl of s'ghetti on the floor
Сегодня я уронил тарелку со спагетти на пол.
I didn't mean to make a mess, I tripped on one of my toys
Я не собирался устраивать беспорядок, я споткнулся о свою игрушку
I tried to clean it up, really I tried
Я пытался всё убрать... Я, правда, пытался
But I just made it worse so I went to my room to hide
Но я сделал только хуже, поэтому я убежал в комнату, чтобы спрятаться
I knew if Benny saw it I'd be in so much trouble
Я знал, что если Бенни увидит это, у меня будут большие проблемы
I didn't want to, but I did
Я не хотел этого, но так и случилось
And the thought of gettin' hit scared me so I didn't tell him
Мысль о том, что он изобьет меня, пугала, так что я не сказал ему
Benny saw it, he took off his belt and
Бенни увидел это и вытащил свой ремень из штанов
You know... he hit me with it
Ну дальше вы и сами поняли... Начал бить меня им
Then he pushed my face in to the carpet where the s'ghetti spilled it
Потом он тыкал меня носом в то место, где я уронил спагетти.
But I forgive him though
Но я всё равно простил его
I love you daddy, I guess I gotta go
Я люблю тебя, папуля. Думаю, мне пора идти.
There's a moth on my window seal
На моем окне сидит мотылек.
And it came to die alone
И он здесь для того, чтобы умереть в одиночестве
Through the pain of the pouring rain
Сквозь боль проливного дождя
I gaze into the storm
Я уставился прямо в эту бурю
And I imagine I'm the son of a man
И я представляю себе, что я сын человека
Who will hold me close and near
Человека, который будет мне ближе всех других.
With these bruises on my face I cry
Моё лицо всё в синяках, и я плачу
While I pray to disappear
В это же время, я молю Бога о том, чтобы исчезнуть
Daddy are you there?
Папуля, ты там?
I know you're probably busy off working somewhere
Я знаю, ты наверное где-то там, занят работой.
Helpin' somebody, build a house or somethin' neat
Помогаешь кому-то, строишь дом или нечто поизящнее
You told me what you did, carpentry, right?
Ты говорил мне, чем занимаешься... Ты плотник, да?
Man, that's so cool, daddy
Господи, папуль, это так круто
I really miss you, so much that I would kiss you
Я, правда, скучаю по тебе. Скучаю так, что поцеловал бы сейчас тебя
Yeah even front of my friends
Да, даже при своих друзьях
I guess you know I'm gettin' sick again
Ты, наверное, знаешь, что я снова заболел?
I've been throwin' up, I haven't been playin' much
Меня стошнило, но не от того, что я слишком много играл
I missed a lot of school this week, but I'm tough
Я пропустил много уроков на этой неделе, но я сильный
I'll make it, you know me, daddy
Я наверстаю упущенное, ты знаешь меня, пап
I don't get what I want most of the time but I'm patient
Бóльшую часть времени я не получаю того, что я хочу, но я терпеливый
Hey if you get a second
Эй, если у тебя есть секунда
Maybe tomorrow you could come by just to check in
Может, завтра ты придешь, чтобы просто проведать меня?
Because my babysitter's crazy
Потому что моя нянька - сумасшедшая
Mama don't believe me but she makes me get naked
Мама не верит в это, но нянька заставляет меня раздеваться догола
And I'm embarrassed so I hide it
Меня это смущает, но я скрываю это
I'm tellin' you because you know my heart and what's inside it
Я рассказываю тебе это, потому что ты знаешь меня и что у меня на душе
I gotta go to sleep but don't turn off the lights
Мне пора идти спать. Но только не выключай свет.
I love you daddy, or should I say Christ?
Я люблю тебя, папулечка, или я должен обращаться к тебе "Христос"?
There's a moth on my window seal
На моем окне сидит мотылек.
And it came to die alone
И он здесь для того, чтобы умереть в одиночестве
Through the pain of the pouring rain
Сквозь боль проливного дождя
I gaze into the storm
Я уставился прямо в эту бурю
And I imagine I'm the son of a man
И я представляю себе, что я сын человека
Who will hold me close and near
Человека, который будет мне ближе всех других.
With these bruises on my face I cry
Моё лицо всё в синяках, и я плачу
While I pray to disappear
В это же время, я молю Бога о том, чтобы исчезнуть
When the weeping willow tree sways from the breeze
Когда плакучая ива качается от ветра
I float away
Я уплываю.
To the end of the world, to the moon, to the stars
Уплываю к концу всего сущего, к луне, к звёздам
To the heavens where I'm safe
К небесам, где я буду в безопасности
I'm a child, not a prey, I'm an angel, enslaved
Я - ребёнок, не жертва. Я - ангел, порабощенный
I'm a life, I'm a world, I'm a rose, with the waste
Я - жизнь, я - мир, я - роза, обречённая увянуть
Wake me up, let me live, let me breathe, let me breathe
Пробуди меня, вдохни в меня жизнь, дай мне дышать полной грудью
Give me love, give me soul, give me guidance, give me peace
Дай мне любви, раскрой мне душу, покажи мне путь, дай мне покоя.





Writer(s): James Ryan Ho, Michael Atha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.