Yoko Ishida - OPEN YOUR MIND ~小さな羽根ひろげて~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoko Ishida - OPEN YOUR MIND ~小さな羽根ひろげて~




OPEN YOUR MIND ~小さな羽根ひろげて~
OPEN YOUR MIND ~小小的羽毛張開吧~
Open your mind
Open your mind
(Your mind)
(Your mind)
深い青の世界超えてめぐり会う
飛越深邃的藍色世界,相遇
風が通り抜けていく
風穿過而去
舞い降りた真っ白い羽ふわり揺れて
飄落的純白羽毛輕盈飄動
惜しみなく掛け替えないあなたを包みたい
毫無保留地將它披在你身上
愛する人守る力両手に持ってるはず
雙手握著守護愛人的力量
心を開いた(いつも夢見てた)
敞開心扉(一直以來的夢想)
願いを風に乗せて遠く
把願望寄託於風飛向遠方
見えない羽がある(ほらあなたにもある)
看不見的羽毛(看,你也有)
自由な場所に行ける
可以飛向自由之地
そう誰でも
是的,每個人都可以
風が輝いた出したら歩き出そう
當風光閃耀於眼前,就開始走吧
もうこわくないから
因為不再害怕
千切れた雲の向こうから光溢れ
破碎雲層的彼端,光芒四溢
まっすぐな道その先に何かが見えるでしょう?
筆直的道路,盡頭會看見什麼呢?
息をすって風の匂い感じてどんな時も
深吸一口氣,感受風的氣息,無論何時
果てしなく広い青の世界
無邊無際的藍色世界
小さな羽 新と旧して
小小的羽毛,承載新舊
空に向かい羽ばたけるから
因為可以振翅朝天空飛去
それは未来 新しい明日
那是未來,嶄新的明天
見つける カギ
尋獲的,鑰匙
Open your mind
Open your mind
(Your mind)
(Your mind)
心を開いた(いつも夢見てた)
敞開心扉(一直以來的夢想)
願いを風に乗せて遠く
把願望寄託於風飛向遠方
見えない羽がある(ほらあなたにもある)
看不見的羽毛(看,你也有)
自由な場所に行ける
可以飛向自由之地
扉を開いて(どんな扉でも)
打開門戶(任何門戶)
いつでも私側にいるは
我一直都在你身邊
見えない羽広げ(ほら追い風に乗って)
張開看不見的羽毛(看,迎著順風)
飛び立つ時は来るの
飛翔的時刻終將到來
そう誰でも
是的,每個人都可以
空が青い
天空是湛藍的





Writer(s): Kouhei Tanaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.