Paroles et traduction Yola Semedo - Não Entendo
Não Entendo
I Don't Understand
Eu
não
sei
o
que
me
atra
em
ti
O
que
me
leva
a
gostar
tanto
de
ti
Não
consigo
deixar
Se
tu
não
és
um
bom
homem
p'ra
mim
E
tudo
que
tu
fazes
chega
a
ser
ruim
Como
não
te
abandonar?
I
don't
know
what
attracts
me
to
you,
what
makes
me
like
you
so
much.
I
can't
let
go,
even
though
you're
not
a
good
man
for
me,
and
everything
you
do
ends
up
being
bad.
How
can
I
not
leave
you?
Diz-me
lá
se
tens
um
ímã
que
me
leva
a
colar
em
ti
Qual
é
o
segredo?
Tell
me,
do
you
have
a
magnet
that
pulls
me
to
you?
What's
the
secret?
Qual
é
o
segredo
E
a
cabeça
já
me
esta
a
doer
Porque
isso
que
me
esta
a
crescer
São
"chifres
atrás
de
chifres"!
What's
the
secret?
My
head
is
already
hurting
because
these
things
that
are
growing
on
me
are
"horns
after
horns"!
Juro
não
entendo
porque
estou
contigo
Se
eu
já
sei
que
não
irás
mudar
Se
eu
já
sei
que
não
irás
mudar!
I
swear
I
don't
understand
why
I'm
with
you
if
I
already
know
you
won't
change,
if
I
already
know
you
won't
change!
Não
entendo
porque
estou
contigo
Se
eu
já
sei
que
não
irás
mudar
Se
eu
já
sei
que
não
irás
mudar!
I
don't
understand
why
I'm
with
you
if
I
already
know
you
won't
change,
if
I
already
know
you
won't
change!
Eu
tomo
a
decisão
e
vou
embora
Mas
so
fico
menos
de
uma
hora
Saudade
"bate",
quero
voltar!
I
make
the
decision
and
leave,
but
I
only
stay
away
for
less
than
an
hour.
I
miss
you,
I
want
to
come
back!
Isso
tudo
me
parece
estranho...
This
all
seems
strange...
Eu
não
sou
feliz
ao
teu
lado
Mas,
como
te
quero!
I'm
not
happy
by
your
side,
but
how
I
love
you!
Não
é
normal...
It's
not
normal...
Diz-me
lá
Se
tens
um
ímane
que
me
leva
a
colar
em
ti
Qual
é
o
segredo?
Tell
me,
do
you
have
a
magnet
that
pulls
me
to
you?
What's
the
secret?
Qual
é
o
segredo
E
a
cabeça
já
me
esta
a
doer
Porque
isso
que
me
esta
a
crescer
São
"chifres
atrás
de
chifres"!
What's
the
secret?
My
head
is
already
hurting
because
these
things
that
are
growing
on
me
are
"horns
after
horns"!
Juro
não
entendo
porque
estou
contigo
Se
eu
já
sei
que
não
irás
mudar
Se
eu
já
sei
que
não
irás
mudar!
I
swear
I
don't
understand
why
I'm
with
you
if
I
already
know
you
won't
change,
if
I
already
know
you
won't
change!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yola semedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.