Paroles et traduction Yolanda del Río - Moneda de 14 Pesos
Cuando
te
imploraba
que
no
me
dejaras
no
me
hiciste
caso
Когда
я
умолял
тебя
не
бросать
меня,
ты
не
слушал
меня.
De
mi
te
burlabas
y
al
final
te
fuiste
detrás
de
otros
brazos
Ты
издевался
надо
мной,
и
в
конце
концов
ты
ушел
за
другими
руками.
Hoy
que
das
la
vuelta
falto
de
cariño
vienes
a
buscarme
Сегодня,
когда
ты
оборачиваешься,
я
не
люблю
тебя,
ты
приходишь
за
мной.
Me
llegas
diciendo
lo
que
por
vergüenza
no
habías
de
contarme
Ты
говоришь
мне
то,
что
из
стыда
не
должен
был
говорить
мне.
Tienes
el
descaro
de
jurar
que
nunca
podiste
olvidarme
У
тебя
есть
наглость
поклясться,
что
ты
никогда
не
мог
забыть
меня.
Si
es
que
estás
pensando
que
soy
como
todas
las
que
te
han
amado
Если
ты
думаешь,
что
я
такая
же,
как
все,
кто
любил
тебя.
Que
las
abandonas
y
luego
regresas
feliz
a
su
lado
Что
вы
оставляете
их,
а
затем
возвращаетесь
счастливыми
рядом
с
ними
Puedes
darte
cuenta
que
a
mí
no
me
importa
saber
tu
regreso
Ты
можешь
понять,
что
мне
все
равно,
что
знать
о
твоем
возвращении.
Ya
no
me
interesa
saborear
de
nuevo
la
miel
de
tus
besos
Я
больше
не
заинтересован
в
том,
чтобы
снова
насладиться
медом
твоих
поцелуев
Por
qué
eres
más
falso
que
cualquier
moneda
de
catorce
pesos
Почему
ты
более
фальшивый,
чем
любая
монета
в
четырнадцать
песо
Si
es
que
estás
pensando
que
soy
como
todas
las
que
te
han
amado
Если
ты
думаешь,
что
я
такая
же,
как
все,
кто
любил
тебя.
Que
las
abandonas
y
luego
regresas
feliz
a
su
lado
Что
вы
оставляете
их,
а
затем
возвращаетесь
счастливыми
рядом
с
ними
Puedes
darte
cuenta
que
a
mí
no
me
importa
saber
tu
regreso
Ты
можешь
понять,
что
мне
все
равно,
что
знать
о
твоем
возвращении.
Ya
no
me
interesa
saborear
de
nuevo
la
miel
de
tus
besos
Я
больше
не
заинтересован
в
том,
чтобы
снова
насладиться
медом
твоих
поцелуев
Por
qué
eres
más
falso
que
cualquier
moneda
de
catorce
pesos
Почему
ты
более
фальшивый,
чем
любая
монета
в
четырнадцать
песо
De
catorce
pesos
si...
de
catorce
pesos
Четырнадцать
песо,
если
...
четырнадцать
песо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Indalecio Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.